Шауки БАГДАДИ. К молитве призывает Пушкин

Перевёл с арабского Юрий КУЗНЕЦОВ

№ 1999 / 37, 24.09.1999, автор: Шауки БАГДАДИ

А Пушкин не умер,

А Пушкин погиб молодым!

Когда б между жизнью и смертью

Был в воздухе мост распростёрт,

То он бы стоял там один,

Жив, молод и мёртв.

Не раз умирал он до гибельной пули

И после неё умирал.

Он умер – как в небе летящая птица,

Которой не дали отвага и честь

До земли опуститься.

Поэзия – наша погибель и наше бессмертье.

Несём её тяжкое бремя – сквозь время.

Творцы красоты, мы с восторгом играем со смертью,

Овеяны славой счастливой,

И смерть наша будет красивой.

Россия! Седые снега, и огни золотые,

И краткие грёзы святые!

Как будто впервые, рождается Пушкин

И требует жизни остаток, который так сладок.

Отдайте поэту любимую музу и силу,

Верните Руслану его дорогую Людмилу.

А мне предоставьте толкучее место с ним рядом,

Чтоб я возгласил: О Россия!

Немало дорог я твоих исходил за полвека,

Как страстно влюблённый, тебя пожирая глазами.

Царица моя! Кто развеял любовные чары?

Кто хрупкую чашу разбил?

Кто чистый исток замутил?

Кто шёл впереди каравана,

Не зная пути и сбивая с него остальных?

Что, кроме поэзии, в мире осталось,

Чтоб полная крови и грязи любовь отстоялась?..

А Пушкин не умер!

Он стены насквозь прошибает,

Он двери как вихрь открывает,

Он в колокола ударяет –

К молитве святой призывает.

Аминь!

Перевёл с арабского Юрий КУЗНЕЦОВ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.