Соло Кузьмы Абрамова

Рубрика в газете: Жизнь национальностей: в поисках гармонии, № 2020 / 26, 09.07.2020, автор: Александр БАЛТИН

 

Эрзянский язык расцвёл в трудах, разнообразных и сложных, Кузьмы Абрамова, как сад, ждавший своего садовника…
Сначала были стихи и переводы – как из русских классиков, так и из армянского эпоса «Давид Сасунский»; стихи, которых своеобычие тянулось жилами смысла к тем, кто способен был слушать…
Драматургия становится следующей ступенью в литературном бытие Кузьмы Абрамова; и Мордовский драматический театр охотно ставит его пьесы: круто заваренные, с крепким настоем конфликтов и решающие загадки жизни очень – по-своему.
Лестница поднимает Абрамова выше: он пишет первый роман трилогии – «Найман».
«Лес шуметь не перестал» – в русском переводе.
О, литературный лес, включающий в себя такое множество языков, не может перестать шуметь никогда…
Трилогия Абрамова, его роман о знаменитом земляке, скульпторе Эрзья давали новый шанс малому языку – быть: быть иначе, ярче, значительней, чем существовал он до появления Кузьмы Абрамова.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.