На кого работает Росархив?

Рубрика в газете: Неприятные истории, № 2020 / 46, 10.12.2020, автор: Леонид МАКСИМЕНКОВ

Федеральное архивное агентство на своём официальном сайте сообщило в пресс-релизе о том, что 7 декабря 2020 года в Вашингтоне (США) «состоится в формате видеоконференции» презентация англоязычного издания сборника документов о нацистском «проекте Власов».
Эту новость оперативно продублировали на своих сайтах Российское историческое общество (РИО), орган Российского общества историков-архивистов журнал «Вестник архивиста» и другие интернет-СМИ. Но что за этим стоит? Мы попросили ответить на этот вопрос доктора философии Леонида Максименкова.


О Власове и власовцах от Росархива

Заканчивается год 75-летия со дня окончания Второй мировой войны и Победы советского народа в Великой отечественной войне. Наследники бывших союзников СССР по антигитлеровской коалиции и потомки их общих противников (особенно в странах, когда-то оккупированных гитлеровской Германией и освобожденных советскими войсками) за этот год много рассказали и напечатали о роли Красной армии и военно-политического руководства СССР во главе со Сталиным в том «великом противостоянии».
В России правительственное Федеральное Архивное агенство (Росархив) завершает этот юбилейный год по-своему и необычно. Запуском межконтинентального снаряда с боеголовкой «англоязычного издания» о власовском движении – «главном примере советского коллаборационизма с нацистской Германией» (цитирую пресс-релиз Росархива). «В режиме видеконференции» и «виртуальной презентации» отправили за океан первый том двухтомника «Дело Власова: история предательства» на английском языке.
Таков информационный повод. Теперь отвечаю на поставленный вопрос.
Первое. «Власов» по-английски от Росархива в год Победы-75 имеет полное научно-издательское и архивно-историческое право на существование. Здесь никаких сомнений быть не может, хотя Росархив почему-то не нашёл для англоязычной аудитории других достойных тем из отечественной истории тех героических военных лет. По-видимому, времена созданного в 1978 года для США документального сериала «Великая отечественная» («Unknown War») Романа Кармена навсегда ушли в прошлое.
Как говорится, по Сеньке и шапка. В этом Росархив отнюдь не одинок.
Например, финансируемый из бюджета бундесправительства ФРГ «Германский исторический институт Москва» (Deutsches Historisches Institut Moskau) – главный местный немецкий партнер Росархива, РИО и их нового карманного издательства «Историческая Литература» – выбрал для юбилейного года Победа-75 проект по изданию в Германии подлинников т.н. служебных календарей рейхсфюрера SS и рейхсминистра внутренних дел Третьего Рейха Генриха Гиммлера. (См. Matthias Uhl u. a. (Hg.): Die Organisation des Terrors. Der Dienstkalender Heinrich Himmlers 1943–1945. München: Piper Verlag, 2020).
Объединяет эти два проекта не только место их рождения – город-герой Москва, но и источниковая база. «Власов» в подавляющем большинстве почерпнут из российских архивов. Подлинник опуса Гиммлера также извлечен из закрытых фондов ЦАМО в подмосковном городе Подольске. Обещали его опубликовать в 2017 года, а вышел в свет недавно. Нужно признать, что «Гиммлера» у нас в стране обошли гробовым молчанием, без рецензий и видео-конференций, без салюта анонсов, телерепортажей, света софитов, пресс-подходов и подобострастных вопросов к редакторам-составителям и их спонсорам, кураторам и партнёрам.

Второе. Сейчас Росархив в отличие от всенародно доступного на его сайте русскоязычного трехтомника-оригинала «Генерал Власов: история предательства» (М.,Росспэн, 2015) не дарит нам даже двух-трёх избранных страниц из своего англоязычного издания. Кроме обложки первого тома, на которой крайне скупо и опять-таки непонятно указано: «Federal Archival Agency of Russia (ed.) Ibidem», что в переводе на русский означает: «Федеральное архивное агенство России (ред.). Там же [по лат. Л.М.)»
Мы остаёмся в неведении о личностях конкретных авторов, редакторов, переводчиков, названии издательства и месте издания. Не знаем, кто финансировал этот дорогостоящий проект. Перевод одной страницы с русского на английский стоит долларов сорок. Ведь не студентов-добровольцев по объявлению для найма набирали, и не машинным переводом Росархив и РГАСПИ подменил переводчиков. Поэтому, пока двухтомник не появится на стендах последних публикаций в читальном зале РГАСПИ или не поступил в фонды РГБ (Ленинки), анализировать его содержание не представляется возможным. Покупать же по отпускной цене, которая без малого составляет 120 евро за два тома, мы, увы, не собираемся.
Третье. О формальной стороне вопроса. Росархив упорно не сообщает, кто и где издал этот перевод. Мы не нашли этот шедевр в каталоге давнего, с без малого тридцатилетним стажем, надежного партнера Росархива – Yale University Press и их совместной серии Annals of Communism. За прошедшие десятилетия в составе редколлегии и среди авторов этого сериала засветились многие нынешние и бывшие руководители Росархива всех рангов и даже их родственники, да и сотрудники федеральных архивов.
Тема «Власов и власовцы», казалось бы, самой жизнью подсказана для издания в США в «Анналах коммунизма». Чего американцам бояться? Ведь это не разоблачительные документы из российских архивов об ОУН-УПА и их сотрудничестве с нацистами, их еврейских погромах и польской резне на Волыни, это не коллекции ФСБ и СВР про Бандеру-Шухевича или о гестаповских публикациях в оккупированном нацистами Кракове и их украинских редакторах, не о литовских полицаях-шаулисах, и тем более, не про «гостеприимно» рассеявшуюся по всему честному миру 14-ую добровольческую пехотную дивизию SS «Галичина» (Первую украинскую). Опубликуй сегодня такие сборники документов по-английски в США, американские университеты потеряли бы многих своих спонсоров и благодетелей и вдобавок получили бы судебные иски от «возмущённых» потомков за распространение «фальшивок» из «архивов КГБ» про их любимых дедушек. А про «русский коллаборационизм», «Русскую освободительную армию» – это, можно, добро пожаловать, «it’s O.K.». Никаких ограничений. Американский пресс-релиз талдычит: «Russian», «Russian», «Russian» («русский», «русская», «русские», «русское»). При этом американские коллеги не обходятся без характерных фальсификаций. Власова они называют создателем «Russian Liberation Committee» («Комитета освобождения России»). На деле это был пресловутый «Комитет освобождения народов России». Что, согласитесь, не одно и то же…
«Власов» так хорошо вписался бы в каталог Yale/Росархив и в его парадигму изданных за эти годы русско-советских страшилок из серии Annals of Communism. Под чутким руководством членов совместной редколлегии– начальников из Росархива там вышли в свет: «Тайный мир американского коммунизма», «Враги изнутри», «Дорога к террору», «Шифры Коминтерна», «Секретный сталинский погром», «Катынь. Преступление без наказания», «Убийство Кирова» и т.д.
Но не вписался. Американские контрагенты Росархива – Yale, Harvard, Woodrow Wilson Сenter, Hoover Institution и т.д. – почему-то на приманку «Власова» не клюнули. Постеснялись? Не думаю. Просто времена изменились. В Америке в последнее время не приветствуется былое открытое бравирование кумовством с начальниками из Росархива и панибратство с директорами и директрисами из Федеральных архивов. Теперь совместные проекты не в моде и поэтому действуют через посредников и эмиссаров, тихих коммивояжеров и курьеров с двойным гражданством. Тихо, без рекламы, без шума и пыли. Через третьи страны.

 

 

Издательство

Четвёртое. Итак, Росархив с их американской шпаргалкой упорно не называет издательства. Молчит как партизан на допросе и тем самым заведомо вводит в заблуждение посетителей государственного сайта и участников объявленной видео-конференции. У читателя/читательницы, слушателя/слушательницы, участницы/участника возникает впечатление, что книга издана в США. Это – ложное впечатление. Увы, не в США.
Мы провели небольшое расследование и выяснили, что Росархив нашёл публикатора в лице одного издательства в ФРГ. Посмотрите, на обложке второго тома, вслед за «авторами» (Росархив и РГАСПИ) напечатано с прописной буквы «ibidem» (по лат. «там же»). Это «там же» – не штаб-квартира Росархива на бывшем Кокоревском подворье на Софийской набережной, что напротив соборов Московского Кремля и не серое здание на Б.Дмитровке, что рядом с Генеральной прокуратурой РФ (здесь штаб-квартира РГАСПИ). Это – издательство «ibidem-Verlag» (Stuttgart) в Штутгарте (ФРГ). Вот его полные контактные данные: Leuschnerstr. 40 30457 Hannover Germany. Tel: +49 511 2622200 Fax: +49 511 2622201 press@ibidem.eu. Граждане РФ имеют право знать адреса и телефоны издателей продукции своего Федерального архивного агенства.

О каталоге издательства

Издательство «ibidem-Verlag» широко известно в узких кругах. Что-то вроде легализованного Тамиздата. «Там» по-английски напечатают кого и что угодно из любой страны мира. Без дискриминации. Лишь бы заплатили. Хотя для проформы и предупреждают о строгом научном и академическом отборе, об ответственности авторов за плагиат, об авторском праве и т.д.
Судите сами по российской и украинской тематике, которая занимает солидное место в издательском портфеле «ibidem-Verlag». Здесь опубликованы в том числе: «The 2002 Dubrovka and 2004 Beslan Hostage Crises: A Critique of Russian Counter-Terrorism» (2006) авторства John B. Dunlop [«Дубровка 2002 и Беслан 2004. Кризисы с заложниками. Критика русского контртерроризма»], (с акцентом на «критику»). «Ukraine’s Euromaidan: Analyses of a Civil Revolution» (2015) [«Украинский евромайдан. Анализ гражданской революции»], (2018) (с ударением на «гражданской») «Boris Nemtsov and Russian Politics: Power and Resistence» [«Борис Немцов и русская политика. Власть и сопротивление»] с предисловием Жанны Немцовой и текстами Владимира Кары-Мурзы. Для оживляжа недавно издали сборник эссе и лекций Мераба Мамардашвили. Правда, не удержались и пришили покойному советскому философу характерный заголовок «A Spy for and Unknown Country» («Шпион для неизвестной страны»). Покупатель подумает, что это туфта «про шпионов» и купит. Ан нет. Только что напечатали труд по рекламной тематике одного автора из подмосковного Одинцово. Так что размах новых издателей Росархива широкий. От Немцова до Евромайдана, от Мамардашвили до одинцовских соотечественников.
И все же главное направление в деятельности издательства – другое. Например, к выходу в марте 2021 г., готовятся «Russian Active Measures. Yesterday, Today, Tomorrow». [«Русские активные мероприятия. Вчера, сегодня, завтра»]. С этим уже не шутят. Наконец, процитируем фрагмент из упомянутого сборника о Б.Е. Немцове: «His death illuminated a core feature of the current regime that tolerates, if not incites, extralegal actions against those it considers to be «foes», «traitors» or members of «the Fifth Column». Перевод: «Его смерть высветила главную особенность нынешнего режима, который терпит (если сам не подстрекает) внезаконные действия против тех, кого он считает «врагами», «предателями» или членами «пятой колонны». Надеюсь, Росархиву и читателям, понятно о каком «режиме» ведут речь авторы из его нового издательства?
Возникает риторический вопрос. Федеральное архивное агенство РФ и его кураторы в Администрации Президента РФ предварительно знакомятся с печатной продукцией партнёров, куда отдают свою рукопись «Власов»? Если да, то что оно думает по этому поводу? Не входит ли это в противоречия с задачами и целями, поставленными на архивно-историческом фронте очень уважаемыми людьми? Ведь один из самых больших энтузиастов в деле рекламы книжной продукции новых друзей Росархива – издательства Ibidem Verlag – знаменитый Аtlantic Сouncil (США). Это – созданный еще в 1961 аналитический центр при НАТО. В июле 2019 г. Генеральная прокуратура РФ (буквальный ближний сосед РГАСПИ) признала этот Совет «организацией, нежелательной в России».
Мы прошлись по ста титулам из каталога «ibidem». Оказалось, что, едва начав сотрудничество с этим верлаг, Росархив уже добился первенства в одном виде спорта. Мы не выявили в списке опубликованного какой-то монографии, явно привязанной к правительственному учреждению, министерству или ведомству какой-либо из стран – членов ООН. Ни в Африке, ни в Азии, ни в Латинской Америке. И даже на Украине. Кроме одного издания – от Федерального Архивного агенства Российской Федерации с этим самым его «Власовым» и с Росархивом и РГАСПИ на обложке. Неплохо бы этот факт зафиксировать в протоколе.
Верить в академическую бескорыстность американо-германского соучастия, увы, не приходится. Вот как анонс о Власове начинается в немецком издательстве: «A famous Soviet general who fought in the Battle of Moscow (1941/1942) and the siege of Leningrad (1941–1944), Andrey Vlasov (1901–1946)». А вот то же предложение на американском сайте: «An infamous Soviet general who fought in the Battle of Moscow (1941/1942) and the siege of Leningrad (1941–1944), Andrey Vlasov (1901–1946)». У немцев – «A famous Soviet general» («знаменитый советский генерал»), а у американцев – «An infamous Soviet general» («печально известный советский генерал»). Разница очевидна.
Пятое

Наконец, пятое. С предателем Власовым всё ясно. Сегодня главное во «власовском» анонсе Росархива лично мне видится в другом. В официальном извещении вслед за приглашением на видео-конференцию, больше всего моё внимание привлекло другое. Цитирую: «Масштабный академический проект, реализуемый совместно с американскими партнёрами, вводит в международный научный оборот беспрецедентно обширный комплекс документальных источников по новейшей истории России».
Вот здесь хочется с помощью «Литературной России» озвучить ряд вопросов для виртуальной пресс-конференции, которую, может быть, когда-нибудь соберут руководители Росархива.
Это о Власове и власовцах или о чём-то новом, нам неведомом? Если о новом, то что это за «проект»? В чём его «масштабы»? Кто эти самые «академики» и что это за «академии» (университеты, центры, институты)? Кто эти «американские партнёры»? Что конкретно собираются вкупе с ними «вводить» в «международный научный оборот»? Сроки ввода в действия? Объемы вводимого? Краткие биографии участников, кураторов, вводимых (и выводимых)? Источники внебюджетного финансирования? Информационная поддержка? Что означает «беспрецедентно обширный комплекс»? Из каких архивов федеральных и ведомственных архивов будут черпаться эти «документы»?
Наконец, каковы хронологические рамки версии «Новейшей истории России» согласно руководству Росархива? С учётом того, что российские исследователи до сих пор годами бьются как рыбы об лёд и не могут получить доступ к историям болезней Ленина и Сталина, к личным делам Фрунзе, Дзержинского, Чичерина, умерших без малого сто лет назад. Для них по-прежнему наглухо закрыты (под предлогом оцифровки «от забора и до обеда») тысячи архивных дел, в которых Межведомственная комиссия по охране гостайны (МВК) оставила секретными лишь одну-две страницы, а федеральные архивы под этим предлогом не выдают россиянам оставшиеся двести и даже семьсот кадров, если речь идёт о роликах микрофильмов.
Выражаем надежду, что товарищи-руководители из системы бывших партийных архивов, из Института марксизма-ленинизма при ЦК и Общего отдела ЦК КПСС, открывая Власовым и власовцами очередной новый эпохальный этап в своих совместных мега-проектах с Западом не втянут Российскую Федерацию и её граждан в потенциально неприятные истории.

 

Автор собирается продолжить свои расследования
о странностях в работе Росархива. Следите за нашей газетой.

Продолжение читайте по ссылке

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.