Колыбель молнии

Вспомним выдающегося балкарского поэта Ибрагима Бабаева

Рубрика в газете: Народы России: взаимное узнавание, № 2021 / 29, 29.07.2021, автор: Аскер ДОДУЕВ (г. НАЛЬЧИК, Кабардино-Балкарская Республика)

Ибрагим Бабаев в своё время пришёл в балкарскую словесность колоритно, ярко и с собственным, ни на что не похожим, выразительным голосом. Не потому ли Кайсын Кулиев сказал ему:

Стихи мои могли бы быть и краше,
Тобою восхищенья нет предела:
Ты – тот, с кем золотое слово наше
Ещё один барьер преодолело.

Это строфа из стихотворения «Говорю Ибрагиму». Далее идут ещё такие строки:

В Чегеме дождь. В Холаме, верно, тоже.
Как дождь, твои слова свежи и новы.
Они с листвой, дождём омытой, схожи,
Но есть в них отсвет огненной основы.

Как говорится, комментарии излишни. Новых книг Ибрагима Бабаева с нетерпеньем ждали, каждая из них становилась событием в литературной жизни республики. Кстати, читателя интересовали не только стихи и поэмы Бабаева, но и его переводы – Ибрагим Хизирович занимался переводами системно, в профессиональном формате. С его лёгкой руки на балкарском языке заговорили Шекспир, Лорка, Лермонтов, Пушкин, Лопе де Вега, Шогенцуков, Кешоков, Есенин и многие-многие другие светила мировой и отечественной литературы.
Невольно приходит на память:

Шаганем, сен мени Шаганем,
Шималдан болгъаным ючюннге,
Хапарын айтайым ёзенни,
Ай тийген будайлы жерими,
Тюзлени айы жер жюзюнде,
Шаганем, сен мени Шаганем!

Сохраняя образ и неповторимый вкус стиха, Ибрагим, словно на ладонях, преподносит то или иное божественное творение, созданное на другом языке, другим поэтом и оно становилось истинно родным, своим, балкарским. Это именно та дорога, что ведёт в людские сердца, откуда начинается бессмертие.
Вопреки всем испытаниям судьбы, Ибрагим всю свою жизнь оставался неутомимым романтиком, влюблённым в жизнь и в людей. Около него невозможно было быть сухим и чёрствым, безразличным к окружающему миру. Всё великое и бесконечно малое в груди Бабаева имело свою арену и достойно сочеталось с болью каждого живущего на этой земле.
Кайсын в своей книге «Так растёт дерево» говорил: «Я не раз писал, что считаю Ибрагима Бабаева лучшим из балкарских поэтов – начав печататься, лет десять назад, он сразу же обратил на себя внимание, и вскоре мы убедились в том, что дарование его явление незаурядное. Казалось, что у него ученического периода и не было, что первые же опубликованные вещи написал зрелый мастер – в чём же секрет? Только в таланте, который всегда в ближайшем родстве с мастерством. Только один талант всегда бывает, полон жизни, и приобретённое мастерство может применять с истинной пользой.

Отсюда и содержательность стихов, их новизна, точный язык, свежая образность, неожиданные, впервые применяемые рифмы. Да, талант и мастерство гармонически слились в его стихах. И это даёт прекрасные результаты – в литературу пришёл ещё один большой поэт. Я вовсе не думаю преувеличить его значение в нашей поэзии, а пытаюсь точно определить его место в ней. Могу с полной уверенностью сказать, что ему уготовано одно из первых мест среди поэтов балкарского языка».
Слова Кулиева оказались пророческими. Да, Ибрагим Бабаев – один из самых лучших среди литераторов, пишущих на балкарском языке. По-отечески бережное обращение со словом, незабываемые образы, неповторимая музыка стиха, современная и вместе с тем отчеканенная вековой традицией рифма, глубина мысли – это те компоненты, которые делали поэзию Бабаева уникальной:

Так пусть же и ветер не дует мне вслед,
А дует в лицо, но не прежде,
Чем сам я, встречающий тысячи бед,
Пойду к освещённой надежде.
Я знаю: по тысячам разных дорог
Шагают идущие рядом.
Я камень и облако, снег и цветок
Окину внимательным взглядом.
Присяду на камень, достану перо,
Начну колдовать над словами…
Быть может, всё то, что я видел, старо,
Но видел своими глазами.

Блеск таланта Ибрагима Бабаева не ослепляет, а просто освящает мглу нашего непростого времени. Глубоко мыслящий и чувствующий поэт всегда остаётся востребованным. Ибо его поэзия опирается на три столпа: любовь к родине, народу и отдельно взятому человеку, что определяет широту пространства его философии. А чувство времени придаёт всему тому объём в полном его эстетическом понимании.

В этой жизни я лёгких дорог не искал.
Кто сказал бы: нет духа в парнишке?
Ведь войны с малолетства кровавый оскал
Стал мне ведом – и не понаслышке.
Этот огненный смерч, этот голод степной
Сиротой меня сделали круглым:
Ни отца и ни матери рядом со мной…
Жизнь пыталась загнать меня в угол!
Но я жив, и та память навеки со мной:
Рвут мне душу страданья ребёнка,
Что замёрз беспросветной военной зимой –
Только очи подёрнула плёнка.

Ещё в далёкие шестидесятые годы Кулиев заметил. «Бабаев вырос не на пустом месте – он явился новым поэтом со своим образным миром, интонацией, стилем. У него и с самого начала редко, очень редко встречаются даже языковые промахи, что кажется почти невозможным для молодого литератора. О чём бы он ни писал, любая тема, любое жизненное явление, предмет, вещь в его стихах находит только одному ему присущее решение, отражение, краски, образное преломление во всём сказывается его индивидуальность. Это и есть талант.
Талант-достояние не только того, кому он дан, но и принадлежит всем, является национальным богатством. Об этом необходимо помнить, чтобы быть достойным своего дарования, чувствовать ответственность перед народом, который вскормил тебя, дал тебе язык – лучшее своё сокровище, вдохнул в тебя свои силы, мудрость, опыт. Талант, как горы и моря, как всё большое, должен быть виден далеко»:

О небо! Ты всегда мне было близким,
Всечасно я с тобою говорю…
Вода судьбы иссякнет – ты хоть бликом
Вбери меня в вечернюю зарю.
Мне кажется она осенним полем,
Куда когда-то мать вошла с серпом,
Поэтому сложить стихи я волен
В вечернем свете поля золотом…

Поэтому Луну, что лишь восходит,
Скирдой я сделал, чтоб помочь селу;
Поэтому и голос мой походит
На тихий шелест поля в эту ночь.

Бабаев, как великий художник, впитал в себя всю культуру своего народа. Причём сохраняя свою яркую индивидуальность творца и мыслителя. Каждое великое событие сравнимо лишь себе подобием. Поэзия Ибрагима Бабаева, словно море, чем дальше мы от его берегов, тем больше пленяет его глубина. Не потому ли, посвящение Кайсына Кулиева Ибрагиму Бабаеву звучит как завещание:

Гордись народ, гордись своим поэтом,
Чей тяжек труд, но истинно почётен:
Своим ты озаряешь его светом –
И смотришь на себя с его полотен.

Поэт, в твоей душе не тесно людям.
И звёзды их достойная награда:
Мы большего просить у них не будем,
Нам большего, по сути, и не надо.
Последнее, тебе я молвлю слово
Поэзии одной служи, как Богу
Она души нетленная основа

Я ныне её всю тебе вручаю,
Готовясь в путь, откуда нет возврата.
Поэзию тебе я завещаю –
Как мне завещал Кязим когда-то…

Сквозь пламя времён, словно младенца Ибрагим Бабаев вынес самую чистую совесть, что, несомненно, является плодом только родной земли, и вынес он её на ту планку, на уровне которой все мы остаёмся людьми. Остаёмся терпимыми друг к другу. Быть может, потому для поэта Ибрагима Бабаева поэзия являлась колыбелью для молнии. И она у него достигла той вершины, что стала ещё и колыбельной для неё. А иначе не бывает. Никакое истинное искусство не связывает свою судьбу одним лишь с громом, что может нагрянуть лишь только после удара той же молнии.
Правильно говорят, человек жив, пока живёт его дело, а писатель – пока читают его стихи. Ибрагим Бабаев для нас остаётся живым как честь его и как сама совесть его:

В теснинах гор и средь равнинной шири
Одну судьбу имеет человек:
Уходит он из мира, но навек
И честь, и совесть остаются в мире.
Не потому ли старый козерог,
Над бездной стоя, страха не питает,
А горные улары возле ног,
Посвистывая, камешки глотают?

Не потому ли небеса ясны,
И скалы высоки – не потому ли,
И на снег безгрешной белизны
Глядят спокойноглазые косули?

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.