Почему нелитература вытесняет Литературу?

Рубрика в газете: Опасные строки, № 2020 / 41, 05.11.2020, автор: Ирина ПУТИЛИНА (г. ЛИПЕЦК)

Читая востребованных в наши дни авторов «дамских романов»: Донцову, Устинову, Вильмонт, Метлицкую, Полякову и особенно Шилову, задумываешься над вопросом: почему коммерческие проекты от литературы имеют успех? Конечно, они продвигаются по законам рынка, главный из которых гласит: спрос определяет предложение. То есть подобные произведения востребованы читателями, поэтому их издают и переиздают. Авторам повезло: они угадали запросы множества людей (или сумели угодить?). Тиражи их книг неуклонно увеличиваются, а вместе с тиражами растёт и благосостояние писательниц. Но это слишком простой ответ. Напрашивается следующий вопрос: а сам ли по себе формируется читательский спрос? Конечно, его во многом формирует реклама, раскрутка. Автор становится медийной личностью, воспринимается публикой как успешный человек. А как не почитать книгу успешного человека, не поискать в ней рецептов преуспевания? Наверное, кое-кто из пишущих дам богат и «раскручивается» на свои средства. Но таких, скорее всего, меньшинство. А как же остальные? Кто продвигает книги, несколько цитат из которых приведу?


Итак: Юлия Шилова, «Брак по расчёту, или Вокруг тебя змеёю обовьюсь»: «Я вообще не пойму, с чего все взяли, что олигархи кого-то ограбили? Какая-то коммунячья выдумка про то, что народу что-то там принадлежало… Ха-ха три раза!». «Единственный нормальный олигарх – Михаил Ходорковский, человек с высшим экономическим образованием, сидит в тюрьме по ложному обвинению, потому что его бизнес приглянулся нашей власти».
Дарья Донцова «Сафари на черепашку»: «хрен тебе», «где хахаль», «пасть захлопни», «хорош жопой вертеть». Мат цитировать не буду, хотя и его в данном «романе» немало.
Там же: «Ваня, – с горечью перебила меня Марина, – очнись! Ну-ка вспомни, помогли тем, кто «Норд-Ост» не в добрый час посмотреть решил? Или жителям Беслана? Сколько людей погибло! И ведь вся страна переживала, да что там Россия – весь мир к телевизорам прилип, и то ничего практически не сделали, сотни погибли».
Мария Метлицкая, рассказ «Бабье лето». Вот как главная героиня отзывается о своих близких. О дочери: «Всё, как всегда, получилось кувырком из-за этой дуры Инки. Прости господи, всё-таки родное дитя», «Эгоистка, хамка и бездельница», о муже: «…на лице кислая мина – обычное состояние крайнего недовольства окружающим миром», о зяте: «…тихий, забитый, в общем никакой. Лишняя мебель в квартире», снова о дочери и зяте: «Тощая, нервная, вечно чем-то больная, недовольная всем на свете. <…> А на тебе – нашла же. Правда, такого же, как сама – тощего, нескладного очкарика. На него никто и не зарился, совсем неликвид». Зять – простой школьный учитель математики, что для главной героини непростительно (а показана героиня как положительная). Она мечтает полюбить стоящего мужчину: муж, получивший хорошее образование и не нашедший достойной работы в рыночной жизни, надоел – и встречает богатого, успешного, симпатичного бизнесмена, который её полюбил.
В Интернете встретился такой, например, отзыв о Донцовой: «Нравится, что Донцова пишет с юмором». Пошлость, грубость, встретившиеся в книге этого автора, трудно назвать юмором. Юмор – это Ильф и Петров. Ещё Аверченко, Тэффи, после прочтения которых романы Донцовой не могут вызвать ничего кроме брезгливости.
А знакомы ли почитательницам современных любовных романов повести Тургенева: «Первая любовь», «Фауст», «Затишье», «Ася»? А поклонники фэнтези читали Грина? Не только незаслуженно забытые «Алые паруса» – действительно выдающееся произведение, но и «Бегущую по волнам», «Блистающий мир», «Золотую цепь»? Для любителей приключений у Грина тоже найдётся немало увлекательного.
Лирические повести Паустовского, рассказы Пришвина не требуют от читателя какой-то особенной подготовки: филологической или философской – их мудрая простота, образный, кристально-чистый язык не оставляют равнодушным человека, обладающего элементарным вкусом. Но о вкусе, наверное, надо говорить отдельно.
Позволю себе обратиться к почитаемому мною Фазилю Искандеру, к роману «Человек и его окрестности».
Итак, рассказчик летит из Палермо в Нью-Йорк. В самолёте показывают фильм: «В картине действовали два непримиримых космонавта. Очень злой и беспощадный наш космонавт и очень храбрый и добрый американский космонавт. От их встреч молнии разбрызгивались по вселенной. Рушились небольшие уютные планеты». Несмотря на крайне низкий художественный уровень, фильм нравится пассажирам: «Смотреть на их лица было забавно. Они внимательно следили за сюжетом. Радовались и печалились вместе со своим любимым героем. Ни одной иронической улыбки я не заметил. Все ловили кайф». Вывод, к которому приходит великий писатель, неутешителен: «Многое даёт демократия человеку, но она, к сожалению, не даёт человеку ума. Демократия даёт человеку возможность расти в любую сторону, но свободный человек предпочитает расти в сторону глупости, потому что так ему легче жить».
Уже несколько лет публикую критические статьи на литературном сайте, общаюсь там с авторами, многих из которых беспокоят судьбы современной отечественной литературы.
«Люди устают от многочисленных жизненных проблем, поэтому не хотят читать серьёзные книги, а предпочитают развлекательные», – таково мнение некоторых моих рецензентов. «Толстой и Достоевский не для всех», – написал кто-то. Согласна: зрелый Достоевский, поздний Толстой – нелёгкое чтение. Не каждый становится и поклонником Стругацких.
Вот ещё два характерных мнения:
«…Делается всё, чтобы великая русская литература осталась в прошлом,
сама почва для её развития – вдумчивый читатель – старательно вытравливается. И продавливание брендов в качестве образцов современной русской словесности – далеко не единственный шаг».

«Просто массово «опускают планку». Я всегда удивлялась, как пишутся подобные «творения» – «совершенно жизненные». Просто сказки для тех, «кто не хочет заморачиваться». Только не слишком ли мы погрязли в «сказочках»? Получается какое-то «зомбирование нереальностью».
Разумеется, приходят рецензии и противоположного содержания. Так в одной из них спрашивается, для чего я так старательно анализирую произведения, которые мне не нравятся. Может быть, наоборот, они мне нравятся и я хочу поучиться у брендовых авторов? Упрекали в навязывании своего мнение: нравится людям читать «макулатуру» – пусть читают, и не надо их разубеждать.
«Я не могу понять, – пишет один из рецензентов, – как вообще могло прийти в голову критиковать писателя, книги которого уже пятнадцать лет издаёт уважаемое издательство!» Прокомментирую коротко: очевидно, кто-то хочет видеть всех российских читателей размышляющими подобным образом.
Здесь позволю себе процитировать Е.Евтушенко – «Памятники не эмигрируют». Книга из серии «Стихи XXI века», можно сказать, сборник стихотворений. Хотя входят в него весьма органично и две статьи: «Порядочный порядок» и «Площадь Маяковского в Сантьяго де Чили».
«Самые наибестселлерные сейчас книги к литературе отношения не имеют.
Самые популярные сейчас песни не имеют отношения ни к поэзии, ни к музыке.
Самые покупаемые сейчас художники – самые пошлые».
И ещё: «Пастернак писал о том, что плохой вкус, в конечном счёте, не может не отражаться на морали человека».
Одну из частей большой статьи Евтушенко назвал довольно нелицеприятно: «Плохой вкус как национальная проблема», уточнив, что это давно уже и общемировая проблема:
«Миф о самом лучшем в мире читателе и зрителе рухнул. Мы стали не только потребителями плохого вкуса, но и его производителями.
Плохой вкус сместил все критерии, спутал все термины».
Насчёт критериев – как нельзя более точно. Книги тех же авторов «дамских романов» – не отредактированные, с большим количеством нестыковок, накладок, не говоря уже о том, что их художественные достоинства стремятся к нулю, издаются огромными тиражами, а сами бизнес леди от культуры считаются писателями. И таких, «кующих деньги, не отходя от кассы», десятки, если не сотни.
Вопрос о долге и совести писателя и любого другого деятеля культуры отпал как-то сам собой. Сегодня редко кто задумывается, что слово писателя – это его дело. Что напечатанному слову у нас верят, и навязывание читателям пустых, непрофессионально написанных, некачественных книг гораздо хуже, чем гнилое яблоко, подсунутое покупателю на рынке, или испорченная неумелым парикмахером стрижка. Некачественная книга – не побоюсь этого слова – опасна, она отнимает у человека время, засоряет его память, формирует плохой вкус. Об этом и предупреждает Евтушенко:
«Плохой вкус – это рычаг политики. Манипулировать людьми с плохим вкусом легче. Старый приём – и в искусстве, и в политике – формировать плохой вкус, а потом ссылаться на него, как на «мнение большинства». Классический пример из прошлого – шельмование при помощи «писем трудящихся» Шостаковича, Пастернака, Ахматовой, Зощенко».
На размышления о плохом вкусе наводят романы бизнес леди от литературы – Юлии Шиловой. «Редкий примитив», «Тупо, пошло», «Подобной чуши давно не встречала» – это довольно мягкие читательские отзывы о её творчестве, встретившиеся в Интернете. Подавляющее большинство отзывов резко отрицательные. Положительный едва ли один из двадцати. Это что – слава? По мне, так публичный позор. Но даже авторы литературного сайта, позиционирующие себя как люди пишущие, не соглашаются с моей критикой той же Шиловой.
Заглядывала ко мне на интернет-страницу одна читательница, журила за то, что выискиваю в «дамских романах» недостатки и указывая на них, обижаю авторов. А ведь все мы люди, все имеем право на ошибки – главный её аргумент. Приведу свой ответ, после которого читательница перестала посещать мою страницу: «Знаете, это, наверное, тенденция нашего времени: находить оправдания для плохо пишущего писателя, не очень хорошо играющего актёра и т.п. Особый вид толерантности, что ли, по принципу: я про тебя плохо не говорю, а ты про меня помалкивай. Немало общалась на предмет современного «дамского романа» с людьми, среди них и те, кто сам что-либо сочиняет. Некоторые из них защищают названных вами писательниц. И совершенно очевидно почему. Пишущие люди подсознательно ставят себя на место раскрученных авторов и понимают, что для них такая жизнь: напечатанные книги, презентации, интервью – мечта и воплощение счастья. То, что писатель – профессия, и на неё надо учиться – не в счёт. То, что талант – вещь врождённая и его не купишь – не в счёт. Главное – пробиться. Устинова пробилась, и я хочу пробиться. Я отношусь к малограмотной писанине лояльно, пусть и мои просчёты и ошибки прощают».
А вот мой ответ автору сайта, удивившемуся, что я трачу время на низкосортные книги Шиловой, которые, по его мнению, умный человек и так читать не будет, а о дураках и беспокоиться нечего: «Видите ли, то, что и как пишет вышепоименованный автор, нельзя назвать даже окололитературным, потому что к школьникам предъявляются гораздо большие требования по качеству текста. Поверьте человеку, только в средней школе выучившему за свою жизнь более 6000 детей и продолжающему трудиться на ниве образования. Публикация текстов такого качества – это плевок в лицо людям, а вытирать молча плевки (или не замечать, по принципу «божья роса») негоже».
Большая литература узнаётся по серьёзности поднятых тем. Подтверждением этому как нельзя лучше служит стихотворение Б.А.Ахмадулиной «Твой случай таков…», посвящённое В.С.Высоцкому. Написанное на смерть поэта (как это не раз бывало в русской литературе), оно вырастает в размышления о поэте и поэзии, о роли литературы в жизни человека и народа, о величайшей ответственности поэта перед читателями.

Нам, виды видавшим,
ответствуй, как деве прелестной:
так – быть? Или – как?
Что решил ты в своём
Эльсиноре?
Пусть каждый в своём
Эльсиноре
решает как может.
Дарующий радость,
ты – щедрый даритель страданья.
Но Дании всякой нам данной
тот славу умножит,
кто подданных души
возвысит до слёз, до рыданья.

Спасение в том,
Что сумели собраться на площадь
не сборищем сброда,
бегущим взглянуть на Нерона,
а стройным собором собратьев,
отринувших пошлость.
Народ – невредим,
если боль о певце – всенародно.
Народ, народившись, – не неуч,
он ныне и присно
не слушатель вздора
и не покупатель вещицы.

Трудно не согласиться с Ахмадулиной в том, что народу изначально даётся понимание, духовное, нравственное чутьё, позволяющее отличить правду от лжи, истинное от поддельного, в том числе и в искусстве. И нужно немало «поработать», чтобы переориентировать народ, сделав его «слушателем вздора» (вспомним наиболее рейтинговые телепередачи, которые и подготовить-то как следует не всегда успевают, так что ведущие путаются в событиях и героях) и «покупателем вещицы» (что сейчас «втюхивается» людям за немалые деньги под видом «брендов» – об этом и говорить не хочется).
В заключение скажу, что Маркс, по-моему, ошибался, называя базисом материальное производство. Базис – это нравственный, духовный потенциал народа. И в формировании этого базиса участвует великая литература, не позволяя забывать о вечных истинах:
«– Я ведь только вошь убил, Соня, бесполезную, гадкую, зловредную.
– Это человек то вошь?
– Да я и сам знаю, что не вошь»,
Классики помогают нам отличить истину от «подделки под истину» в нашем запутавшемся во лжи мире:
«Для нас, с данною нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правда».

А какие духовные смыслы, какие нравственные коды «зашивают» в свои произведения авторы, о которых идёт разговор? Позволю себе только один пример.
Итак, главная героиня рассказа Метлицкой «Дом творчества» – столичная художница – отдыхает в небольшом провинциальном городке. Вот её снисходительное мнение о самом городке: «Да и в городишке, как водится, нищем и убогом, тоже была, конечно, своя среднерусская прелесть». Но то, что далее говорится о людях… «И добродушный, неприхотливый, смешно окающий сильно пьющий народец…»
«…Всё, что выходит из-под её пера, – качественно и нравственно», – цитирую слова Виктории Токаревой, размещённые на обложке книги. ТАК высказываться о своём народе – это нравственно?

 

 

11 комментариев на «“Почему нелитература вытесняет Литературу?”»

  1. Ответ на вопрос, вынесеный в заголовок, прост и конкретен: РЫНОК, господа! НА ком сегодня издатель может сделать деньги, того он и будет издавать. Литература это или голимая коньюнктурщина- дело даже не второе, а сто двадцать четвёртое. В подтверждение этому- нынешнее даже не грустное а аховое положение “толстых” литжурналов.

  2. Автор текста, представившаяся, как “литературный критик”, предъявляет претензию г-же Метлицкой (автору рассказа), за мнение героини рассказа (столичной художницы) о жителях провинции… или я что-то совсем перестал понимать в чём состоят задачи и предмет “литературной критики”, или, “литературный критик” ступает на ту самую “тропу”, которая являлась “главной дорогой” в советском литературоведении, когда личность писателя всё время пытались “замешать” в одной бетономешалке с героями его произведений. Не споря с “общей оценкой” творчества создателей “женских романов и детективов”, берущих пример с Паши Ангелиной, и работающих “по-стахановски”, хочу заметить, что надо быть внимательней к “системообразующим концепциям” в таком непростом занятии, как “литературная критика”.

  3. 1.1. Кто это И.Путилиной сказал, что “шедевры” авторов “дамских” романов расхватывают читатели. Это какие?
    1.2. Молодёжь “сидит” в интернете”. Средний класс вкалывает в мелко-средних бизнесах. Старшее поколение (от 60 +) ходит по магазинам и обсуждает цены. Очень успешные читают прайс-листы и прейскуранты, но не “бульварщину”.
    2. Читают “дамских” авторов только критикессы (для написания пиар-статей и на литпремии) и родня, да для эрудиции студенты литинститута и м.б. педики из гумвузов.
    3. “Толстые” журналы отрабатывают зарплату сотрудников.
    4. Если и отмечать активность, то только в интернете. Самый читабельный литпросветсайт сейчас -это сайт “Литературной России”и возможно “Звезда полей”
    5. Сайт “росписатель” (СПР) представляет собой Калейдоскоп, где каждый член СПР стремится отметиться активностью. Из поэтов там увидел два -три читабельных. Газеты СПР при Восьми тыс. членов (как заявлено для будущей Ассоциации) – НЕТ (а деньги на неё брали???).

  4. Статья Ирины Путилиной заставляет задуматься.И не только о современной российской литературе.Оговорюсь;не один раз писал,-я её и не читаю,аргументы Ирины как раз в этом еще раз убеждают.
    Комментаторы верно замечают,что время/рынок/и диктует концепты опусов современных авторов,ничего не попишешь.
    Ныне читаю блестящую статью Дмитрия Писарева”Схоластика ХIХ века”.В ней он писал,что по изящной словесности/в России/вполне можно определить характер времени.Ирина достаточно много привела примеров на этот счёт.

  5. “Публикация текстов такого качества – это плевок в лицо людям, а вытирать молча плевки (или не замечать, по принципу «божья роса») негоже». Да что там публикация, уважаемая Ирина Путилина, когда авторы таких текстов становятся лауреатами литературных премий, как например, это случилось нынче с премией “Всё впереди” имени Василия Белова. Вот где стыдоба-то!

  6. В связи со статьей Ирины Путилиной сразу же вспоминаются несколько знаковых текстов…
    Прежде всего”Закат Европы”/русск пер-1923 г/Освальда Шпенглера/1880-1936 гг/.Как в воду смотрел мыслитель!Две мировые войны,всеобщее разложение и растление/образцов уйма,Ирина указала также/Запада.Так и в США -пародия на демократические выборы.
    Мы-люди Европы/Запада/пребываем в некоем “подполье”/см”Записки из подполья” Ф.М.Достоевского/,где каждый погружён/!/в свою плотскую утробу…
    “Свету ли провалиться или мне чай не пить?!Нет,свету провалиться,а мне чтоб чай пить”.Так,как и герой “Записок из подполья” и живём.Во всех сферах жизни.
    Порознь,сами по себе!Нас только беда сплачивает,-проницательно заметил Писарев в своей “Схоластике ХIХ века”.”Братьями и сестрами”/Федор Абрамов/мы становимся в суровые лишь годы войны…
    Да,верно заметил один из комментаторов,рынок/нецивилизованный,брутальный/диктует дикие и нормы поведения.А ведь на такого рода вседозволенный рынок наступает -в прямом смысле-Традиция.И у неё тоже своя мораль.она нам кажется ригористичной,мы смеёмся над ней,ёрничаем и в ответ получаем столкновение.Грозовые разряды молний бьют,не щадя людей…

  7. Без №. Со всё возрастающим удивлением читаю я комментарии образованнейших граждан, которые с регулярностью движения поездов метро приводят один и тот же аргумент: Рынок, господа! Причём, под разными статьями, независимо от их содержания. Не забывая цитировать классиков, но, совершенно забывая при этом, что все эти классики творили во времена “рыночной экономики”, и это обстоятельство совершенно не помешало им “стать классиками”, а даже наоборот. (впрочем, я об этом уже писал, но, интеллигентный человек, те аргументы, которые противоречат “его собственной теории”, просто не замечает (по Чехову). Действительно, если писатель не хочет быть “экономистом” – никто его не заставит. Но, рынок – это существование свободной конкуренции между различными производителями и реализаторами продукции одного товарного сегмента. Например: во времена “нулевых” в столице были “колхозные рынки”, на которых можно было и перед Новым годом купить красную рыбу в два раза дешевле, чем в гастрономе на Арбате. Теперь же, граждане ходят в “Перекрёсток” в любом районе столицы и поносят “рынок”… так, господа, то же самое и в “литературе”. Вы называете это “рынком” – это ваше право.

  8. Евгению Клюзову. Если кратко…
    1) В Российской Империи литературный труд не был стабильным источником заработка.
    Сегодняшние классики не всегда справедливо оценивались в их рыночную эпоху.
    Отрывок из поэмы “Кому на Руси жить хорошо?”:
    “Эх! эх! придет ли времечко,
    Когда (приди, желанное!..)
    Дадут понять крестьянину,
    Что розь портрет портретику,
    Что книга книге розь?
    Когда мужик не Блюхера
    И не милорда глупого —
    Белинского и Гоголя
    С базара понесет?”
    2) Не все мыслители отождествляли рынок и существование конкуренции на 100%.

  9. 1. По пиар-позиции И.Путилиной к авторшам “дамских романов” сказано в комм. № 4. Могу добавить, что Те стали играть на индивидуализме-эгоизме, сексизме и прочих отклонениях, прививая Это читателю. (здесь частично прав Хомяков -сам почти такой)
    2.1. Цитирую Хомякова: “Мы-люди Европы/Запада/пребываем в некоем «подполье»/см»Записки из подполья» Ф.М.Достоевского/,где каждый погружён/!/в свою плотскую утробу…
    «Свету ли провалиться или мне чай не пить?!Нет,свету провалиться,а мне чтоб чай пить».Так,как и герой «Записок из подполья» и живём.Во всех сферах жизни”.
    2.2. Вот она – психология Эгоиста! Причём этим заражена значительная часть гум.интеллигентов. Пока Петух не клюнет! То есть в годы войны (беды) сплачивались скрытые эгоисты и бессеребренники-трудяги.
    2.3. Это вы Хомяков – человек Европы (из вашего “мы- люди Европы/Запада” . Я, например, и не только вхожу идеологически в Содружество “Русский мир”, которое подразумевает дружескую и братскую взаимопомощь и не ограничивается термином “русский” и размером кошелька.

  10. №9. Уважаемый Леопольд! Ваши размышления о литературном труде и его “ценовом эквиваленте”, подкреплённые доскональным знанием поэтического наследия непревзойдённого исследователя русской действительности 19 века Н.А.Некрасова, который прекрасно разбирался в теме журнальных гонораров и стоимости стихотворной строчки, и не один раз высказывался на эту тему в своих произведениях: Учить других – потребен гений, Потребна сильная душа, А мы с своей душой ленивой, самолюбивой и пугливой, не стоим медного гроша. Или: Какую подать с жизни взял, Ты – сын больной больного века? – вызывают у меня чувство вулканического восторга. Но, я понимаю, что ваша цель, скрывая свой сатирический потенциал – довести меня до степени “товарной спелости”, а потом подать публике “на голубом блюдечке с золотой каёмочкой”? Видите ли, в приведённой Вами цитате, Н.А.Некрасов утверждает, что у “мужика” был выбор между четырьмя сочинителями, чьи книги продаются на базаре: Блюхером, милордом глупым, Белинским и Гоголем. (налицо конкуренция), и поэт считает, что в этом “конкурентном соревновании” победу одержат Белинский и Гоголь, как производители более качественного товара, а “мужику” “дадут понять”, и он дозреет до понимания “разницы в качестве”. Где тут “отрицание на 100%” рыночной экономики? Я уже не буду углубляться в творчество Н.В. Гоголя, который описывает “Сорочинскую ярмарку” и закупочные операции г-на Чичикова, на которых и основан сюжет его поэмы. А ежели вынуть из сюжета все “торги мёртвыми душами”, то, что останется? Это вам не “производственный роман”, где все диалоги происходят на партсобрании. Но, процитирую в эпилоге Некрасова: “Неисправимо наше племя, мы даром гибнуть не хотим, Мы ждём: авось поможет время, И горды тем, что не вредим!”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.