Право пародиста

№ 2022 / 1, 14.01.2022, автор: Александр БАЛТИН

Много пишется пародий, всегда много писалось, и, хотя кажется, никто не вышел на вершинный уровень Александра Иванова, пародии В. Буева выделяются на общем фоне: и заострённостью, и умением чувствовать оригинал. Вернее: умением высветить недостатки, присущие оному, или смешные нелепости, попадающиеся во вполне профессиональных текстах; и ещё пародии Буева выделяются даже и только тем, что автор их не опускается до уровня злобы, площадной брани, уложенной в строчки.

Вот, например, у А. Александрова:

 

«…Разум побеждает чувства,
Загуляв на стороне…»

Согласитесь – это смешно: само просится в пародию: и – она возникает:

Только загуляв, мой разум
Может чувства победить.
Лишь на стороне зараза
Любит чувства изводить.
Вот опять взыграли чувства.
Разум мой пошёл в загул.
Погуляв, смирил безумство,
Чувства буйные нагнул.

Пародия эта легка и ажурна: кажется, поэтическое дыхание позволяет Буеву выдыхать пародии сразу, целостно, при этом игра оттенков (равно смыслов) вызывает улыбку.

Или смех – кто к чему склонен.

Вот строчка М. Галиной – совершенно безвкусная, пустая:

…Какая пенная пена, какой прибойный прибой…

Разумеется, таких «пен» нагрохать можно сколько угодно, и Буев ловко использует приём «переогромленности», пустого нагромождения:

Какая банная баня, какой бомжевый бомж!
Какая бурная буря, какой галдёжный галдёж!
Какая верная вера, какая смутная смута!
Какая скучная скука, какой буддистый Будда!

И снова – смешно, но не зло; к тому же пародист вовремя останавливает всех этих «буддистых Будд»…

И так далее.

То есть в современности, когда пародистов, шуруя в интернете, можно собрать в стадо, В. Буев выделяется – разнообразием хороших качеств, складывающихся в сумму его таланта.

13 комментариев на «“Право пародиста”»

  1. Славословие, не более. Понимаю желание Балтина поддержать относительно молодого пародиста, но не такой же ценой – расхваливая вещи изначально не смешные! Или уже и
    Балтин разучился отличать смешное от несмешного?

  2. Я считаю пародии плинтусом иронической поэзии: это просто зубоскальство одного рифмующего над другим. Своего рода “каннибализм” – поэты (ведь и талантливые), тратя свое драгоценное время, кусают, жуют, едят себе подобных. Доставляя тем самым радость лично себе и отдельным непритязательным слушателям. Большинству их изыски не интересны.

    Я сравниваю таких пародистов со стоящим на станции паровозом – свиста много, пара много, а паровоз прокручивает колесами на одном месте: что из того, что один лягнул другого – причем не за антиобщественные деяния его, не за нехорошую позицию, а просто за корявое слово, да и далеко не всегда за корявое, а просто выдернутое из текста? Такие “пародии” пишутся, чтобы только массово поржать над тем, как обсосал чужие ляпы пародист-паровоз.

    А есть и такие авторы, которые пишут пародии на иронию! Хотя кто-то из именитых, написавших такие пародии, считает, что он является “санитаром леса”. Такие вот пишущие о пустом саморекламщики – санитары.

    Писать пародии на то, что опубликовано в интернете – это уже не плинтус, а сам пол. Это все равно что пародировать написанное на стенке пристанционного туалета: ведь сеть – та же помойка, никем литературно не редактируемая.

    Если уж кому и хочется попародировать – то находить пародируемых надо в известных журналах, с указанием журнала и его редактора. Вот тогда будет видно, какие есть в России редакторы. Ведь спрос за публикацию мусора – не с автора, а с редактора.

    Хотя в серьезных лит-журналах пародировать особенно нечего. Глядишь, “корма” для пародистов значительно поубавится. И тогда они или “вымрут”, или (если смогут) начнут “рожать” хорошую ироническую поэзию.

    ПС: Нашел на сайте журнала “Новый мир”
    http://www.nm1925.ru/Archive/Journal6_2020_6/Content/Publication6_7478/Default.aspx
    стих Марии Галиной “Горьенна” с приведенными здесь в заметке строчками
    “…классической старой прозы классическим образцом.
    Какая пенная пена, какой прибойный прибой…”
    Вы не чувствуете иронию? И на нее надо писать пародию?

  3. Ироническая поэзия и литературная пародия – это вещи таки разного назначения. Их можно сравнивать лишь отчасти – в соответствии с собственным чувством юмора. Говорить, что здесь лучше, что здесь хуже – имхо, некорректно. Был Иванов, был Архангельский. Но был и Саша Ерёменко, который писал иронические стихи. Каждому своё, а там сочтёмся )

  4. Тому кто:
    – Дайте, пожалуйста, ссылку на иронические стихи Александра Ерёменко.
    Но не на пародии.

  5. Что это, если не ирония от Ерёмы?

    * * *
    В начале восьмого с похмелья болит голова

    не так, как в начале седьмого; хоть в этом спасенье.

    Сегодняшний день — это день, пораженный в правах:

    глухое похмелье и плюс ко всему воскресенье.

    И плюс перестройка, и плюс еще счеты свести

    со всем, что встает на дыбы от глотка самогона.

    Вот так бы писать и писать, чтоб с ума не сойти,

    в суровой классической форме сухого закона…

    Вот видите, сбился, опять не туда повело:

    при чем здесь «сухой» самогон, когда спирта сухого

    глоток… Извиняюсь, опять не про то. Тяжело

    в ученье с похмелья в бою… Будь ты проклято! Снова.

    Вернее, сначала. В начале восьмого башка…

    Люблю тебя, жизнь, будь ты проклята снова и снова.

    Уже половина… восьмого стакана… рука

    уже не дрожит, и отыскано верное слово.

  6. Данное стихотворение, по моему мнению, написано талантливым и остроумным человеком, владеющим виртуозно (степени виртуозности никто пока не измерял) техникой стихосложения. Стихотворение написано с горькой иронией. Близко по духу поэзии Александра Гликберга (Саши Чёрного). Но у Саши Чёрного есть стихи и со”светлой иронией”. У Ерёменко такого рода есть стихи? И, конечно, это не пародия! Пародия совсем другой жанр! Имеющий право на существование! Только… только пародия тоже должна быть талантливой!

  7. БЛАГАЯ ВЕСТЬ
    Александру БАЛТИНУ
    ***
    Я вижу: по волнам идёт Мессия
    И говорит плывущим:
    – Добрый путь!

    Ковчег «Литературная Россия»
    Так сделан,
    Что не может затонуть!

    Благословляю всех,
    Кто на борту
    Хранит любовь, и память, и мечту!

    Николай ЕРЁМИН 19 января 2022 г

  8. Тому кто об “иронии от Ерёмы”:
    Эта его писанина – не для публикации в нормальных лит-журналах.
    Закрываю тему Еремы.

  9. Николаю Денисову. А я закрываю тему Денисова. Занудства поменьше, воздух посвежей…

  10. Для М. Каришнев-Лубоцкий:
    Вы совершенно справедливо вспомнили о Саше Чёрном и его”светлой иронии”, абсолютно лишённой примет деструктивности и прямого издевательства, свойственных современным “пародистам от литсохи”…
    Мне кажется, что он (Александр Гликберг) – один из самых недооценённых поэтов (и прозаиков, кстати, тоже) минувшего столетия.
    Его “Поручик Жмых, сорвав с дверей печать…”(“Чужая квартира”) для меня одно из самых пронзительных стихов о Первой мировой войне.
    Как ,кстати, и строки Александра Вертинского – “Я не знаю, зачем и кому это нужно…”, так вдруг актуально зазвучавшие сейчас…
    Мне кажется эти стихи надо вводить в школьные курсы изучения отечественной истории начала прошлого века.
    Но это моё мнение – никому его не навязываю…

  11. Олегу Таткову. Полностью согласен с Вашим мнением и по поводу стихов Саши Чёрного и Александра Вертинского, согласен с тем, что их творчество нужно изучать (не люблю это слово), нужно знакомить школьников с их творчеством. Таблицу умножения нужно учить, историю литературы. Кстати, в школах в основном учат и учили раньше историю литературы, а не саму литературу. Таково моё мнение. А стихотворение “Чужая квартира”, признаюсь, не помню. Но сейчас поищу.

  12. Олегу Таткову. Ещё раз спасибо за подсказку! Сейчас я прочитал стихотворение Саши Чёрного “Чужая квартира”. Вы правы, стихотворение замечательное! А меня вновь потянуло на воспоминания. Мой дедушка, отец моей мамы, Сергей Вощинин, столбовой дворянин по происхождению, был участником Первой мировой войны, поручик, позже штабс-капитан, георгиевский кавалер, участвовал в знаменитом “брусиловском прорыве”. Он умер, когда мне было 8 лет, про войну он мне, конечно, не рассказывал. Его обязанностью было читать мне книги: стихи, сказки, рассказы о животных, “Тома Сойера и Геккельберри Финна”, “Принца и нищего”… Бабушка предпочитала читать наизусть стихи Пушкина, Сурикова, кольцова… Дедушка и прадедушка (врач) по возрасту не участвовали в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов, но оба были награждены медалями за самоотверженный труд в тылу. Медали “со Сталиным”. Я, школьник, играл ими. “Каришнев” – фамилия прадеда-врача и моей бабушки. Фамилию матери “Вощинин” не взял, не стал примазываться к дворянам. По материнской линии не передаётся. На дедушке род пресёкся, сыновей не было.

  13. Тому кто:
    1 – Когда нечего сказать по существу, переходят на личность оппонента.
    2 – Невыдержанный вы некто (под кличкой) – слабо “открыть личико”?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.