Не в свои сани
№ 2026 / 3, 23.01.2026, автор: Владимир ШНАЙДЕР (г. Барнаул)
Театр, как известно, начинается с вешалки, а книга – с названия. Название – это посыл. Взять любого классика – Гончарова, Достоевского, Гоголя и т. д. Название каждой их книги раскрывается произведением. Любой литературовед знает, с каким трудом авторы находили названия произведениям – работали! Для некоторых классиков было сложней найти название, нежели написать само произведение. Точно так же обстояли дела и в советский период. Взять, к примеру, М. Булгакова – сколько вариантов рабочих названий было к «Мастеру и Маргарите» или «Дням Турбиных»? Работали мастера, ценили Слово и уважали Читателя. В противном случае автор рискует глубоко разочаровать аудиторию. Что и происходит зачастую в наши дни.
К сожалению, ничто не вечно под луной. Особенно, когда сверху дали отмашку на полную свободу действий. Твори что душе угодно – пой что хочешь, пляши хоть голый, рисуй, выкладывай на бумагу все, что в голову взбредет, и издавай. Никаких тебе рецензентов и редакторов – неси деньги, и хоть в мягкой обложке, хоть в переплет – любой тираж. Свобода!
Поводом для написания данной статьи стало прочтение книги «Исторические хроники: храмовая архитектура Бийска в контексте становления города» (Барнаул, 2024). Авторы: Ю. Крейдун, И. Образцов. Книга вышла на бюджетные средства по результатам краевого конкурса на издание литературных произведений в номинации «Краеведение».
Издание благословили митрополит Барнаульский и Алтайский Сергий, епископ Бийский и Белокурихинский Серафим. Всё чинно и благородно.
Первое, что смутило, – название. Эдакое оно мудрёное, витиеватое, сшитое из трёх различных лоскутков. Но если убрать начало – «Исторические хроники…» и вторую часть «…в контексте становления города», то посыл получится неплохой – «храмовая архитектура Бийска». Что не так с началом названия? То, что хроники в тексте нет – прыжки то вперёд, то назад, а то и в сторону – например, в Ярославль, в храм Николы Надеина или в Муромский женский монастырь в 1643 г. и т. д.
Что не так со второй частью названия? Во-первых, слово контекст (contextus – соединение, связь) никак не связать со становлением города. Во-вторых, становление города – это короткий период времени, своего рода переходная точка в развитии населённого пункта, когда оно – поселение – начинает выполнять городские функции, но при этом ещё не рассталось с сельскими функциями. Как и какую роль в такой короткий период может сыграть «храмовая архитектура» в становлении города? Вдобавок к тому же в этот период в Бийске не было никакой «храмовой архитектуры». Поясняю. На стр. 26 «…с 1782 года Бийску был присвоен статус города». На указанный год в городе стояла одна, рубленная казаками церковь в честь Успения Пресвятой Богородицы. И «архитектуры» она была «домовой». Соответственно, и ценности не представляла никакой. И в 1830-х года её раскатали по брёвнышку. Вопрос: может ли деревянная церковь, рубленная в лапу и охряп, оказать какое-либо влияние на развитие или становление города? Первый же каменный храм в Бийске воздвигли только в 1794 г.
Кроме того, говоря о становлении города, авторы упустили важную деталь истории – статус города Бийску присваивался трижды. Первый раз, как указали авторы, в 1782 г. В 1797 г. упразднён городской магистрат, в 1804 г. вновь присвоен статус города, в 1822-м он вновь обращён в село, и только в 1827 г. ему окончательно дан статус города. Но каменный храм оставался один. Может ли архитектура одного храма оказать влияние на развитие или становление города? Как? В чём? Авторы этого не раскрыли в своей работе, потому как невозможно показать то, чего нет и не было. Подтверждением являются и вступительные слова вышеуказанных духовных лиц. Они тоже ничего не сказали о храмовой архитектуре в контексте становления города.
Недоработка авторов (или небрежность) в подготовке текста обнаруживается с самого начала, т. е. с введения. Так, на стр. 7 указано, что «Летом 1719 г. …служилые города казаки срубили маленькую часовню», и сделана ссылка на источник. На стр. 49 читаем «…в июле 1718 года… служилые городовые казаки срубили маленькую часовенку», и тоже в кавычках, значит, выдержка из какого-то документа. Источник, видимо, один и тот же, но разница удивительная! Чему верить? Да, есть личности, для которых десяток лет туда-сюда не играют роли, но в истории не только год, но и день, и даже час играют роль.
Там же, на 7-й стр., читаем: «Летом 1750 г. из Тобольской Духовной консистории была прислана грамота митрополита… в которой он благословил строительство и нарекал «возводимый Храм Петропавловским во имя Первоверховных Апостолов Петра и Павла». А в следующем абзаце читаем: «Сооружение бийской Петропавловской церкви закончилось осенью 1949 года». Чудно. Получается, благословляют возводимый и нарекают храм, который почти год назад как выстроен и наименован?
Авторская небрежность присутствует и в написании фамилий. Так, бийский купец Фёдор Фёдорович Доброходов почему-то у них стал Доброхотовым (стр. 29). И это не опечатка, потому как таких «блошек» в тексте много.
Много в тексте и противоречивой информации. Например: стр. 29 «…Морозовы и Сычёвы совместными усилиями строили катехизаторское училище…». Далее: стр. 46 «Совместно с купцом А. Ф. Морозовым им (А. В. Соколовым. – В. Ш.) было выстроено здание для катехизаторского училища…». Так с кем же Морозов в действительности строил училище: с Сычёвым или Соколовым?
Далее. На стр. 62 читаем: «По традициям того времени, около церкви сложилось небольшое кладбище, где погребали людей достойных и именитых». О стилистике говорить не будем, обратим внимание на стр. 71 «Хотя кладбище (городское. – В. Ш.) функционировало как «регулярное», всё же для некоторых случаев делались исключения, и, например, священнослужителей и выдающихся людей города могли хоронить на территории городских храмов». В одном эпизоде авторы утверждают, что захоранивать в церковной ограде – это традиции, в другом – что это редкие исключения. Мелочь, но в целом создаёт недоверие к авторской компетенции.
Непростительная ошибка авторов и в том, что они легенды выдают за факты. Например, на стр. 32 (последний абзац о строительстве храма). Это же легенда, и об этом неосведомленному в краеведении читателю нужно сказать. Кроме того, авторы часто называют денежные суммы (например, стр. 41, первый абзац, стр. 45, первый абзац и т. д.), не указывая источник. На стр. 33 «Получив от этой операции прибыль, Алексей Фёдорович не только построил собор (1876–1878 гг.), но и заработал большую сумму». Вновь ноги заплелись, и легенда выдаётся за исторический факт.
Точно так же, без ссылок, перечисляются награды, окончание купцами учебных заведений и пр. Такое в краеведческой работе может позволить себе только невежда.
Ещё об А. Ф. Морозове, стр. 31 «В 1883 г. он выбрал помимо сословного купеческого свидетельства…». Стр. 32 «В 1881 году он был избран городским головой и действовал на этом посту весьма энергично». О несуразности последнего предложения говорить не будем – все поняли, кроме авторов. Я обращаю внимание на хронологию дат – как в известной песне «Школа танцев Соломона Пляра» – «…две шаги налево, две шаги направо, шаг вперёд и два назад…». Эдакий гопак на 160 страницах. Хотя в названии книги сказано «Хроники…», значит, всё должно быть чётко.
Чтобы браться за выпуск краеведческой работы (а по большому счёту любой темы), нужно хорошо изучить взятый период времени и вопрос, о котором собираешься говорить публично. Но для этого требуются годы, и проработка не одного десятка тысяч документов. Авторы «Хроник», видимо, посчитали, что это их не касается, они и так всё знают. И потому ляпами усеяли весь текст. Например, стр. 44, первый абзац «В 1911 г. был назначен почётным попечителем мужской гимназии». Попечителями не назначали, их избирали, а затем списки избранных направляли губернатору на утверждение.
Да, ещё, на стр. 41 авторы запустили отсебятину – «…Михаил Савельевич Сычёв… пожертвовал… Казанской, Спасо-Преображенской церквям…». Историю Бийска изучаю с 1989 г., проработал все метрические книги по Бийску, но о Спасо-Преображенской церкви читаю впервые. И в государственном архиве Алтайского края, и в муниципальном архивном отделе администрации Бийска о такой церкви нет документов. И не было никогда.
Стр. 34, второй абзац «…освящён 4 декабря 1877 года и находился на территории современной площади имени Фомченко». Одним предложением, вернее его окончанием, авторы показали полнейшее отсутствие знаний города, о котором пытаются рассказать. Площади Фомченко никогда в Бийске не было, но был и есть сквер им. Фомченко! Для авторов, видимо, это одно и то же.
Невозможно оставить без внимания и словесные обороты. Стр. 50, третий абзац «Исторические документы донесли до нас факты…». Яркий пример нелепой фигуры речи. Представляю картину: на бийской горе стоит исследователь, а по Кузнецкому тракту к нему идёт вереница исторических документов и каждый из них несёт на блюдечке с голубой каёмочкой круто засоленные (чтоб не попортились в дороге) факты. Примеров нелепых оборотов, к сожалению, в тексте много: «Успенская церковь дала своё имя…» (стр. 62), «…вокруг церквей складывались приходские православные общины…» (стр. 63, 71). Стр. 22 «Русские купцы и промышленники жертвовали деньги на строительство храмов, а нередко и сами строили их». Как это понять – сами строили? Сами замешивали раствор, делали кладку?
Стр. 29 «Бийск, несмотря на свою отдалённость, в XIX – начале XX века занимает в Сибири значимое положение, прежде всего благодаря своему купечеству». Отдалённость от кого или чего? Положение среди кого, где? Возможно, авторы хотели сказать, что Бийск, находясь на окраине Сибири (Российской империи), имел высокое экономическое значение в губернаторстве, но не смогли выразить мысль?
Стр. 48 – «…купечество можно считать основателями Бийска…» – для авторов, может быть, и можно, но, согласно историческим данным, основатели Бийска – люди служивые. Стр. 49 – «Хотя указы… требовали…» – здесь, видимо, авторы хотели сказать, что, согласно указам, требовалось сделать то-то, но не смогли изложить мысль грамотно, и получилась несуразица.
Создалось впечатление, что ни авторы, ни редактор текст не вычитывали.
Портят текст и разговорные обороты речи. Например, стр. 76 «…были захоронены главные благотворители…». Сколько лет занимаюсь краеведением и историей, но не знал, что у благотворителей существовал табель о рангах – главные и младшие, обер и унтер и т. д. Где бы посмотреть?
В своей работе авторы использовали много информации о Бийске разных исследователей. Такое допускается и даже приветствуется для придания тексту статуса научной работы. Но в данном случае выдержки использованы неумело, зачастую не к месту и никому не нужные. Так, например, на стр. 65 (последний абзац) и стр. 66 (первый и второй абзацы) – всё в одной куче: дома и храмы, души и чины, вероисповедания и сословия и т. п. Как у классика «Всё смешалось в доме Облонских». И это не единичный случай. На стр. 69, например, последний абзац и продолжение на стр. 70, речь идет о Старой Успенской церкви «В 1903 году церковь упраздняется, видимо, за ветхостью. В ведомости о Старой Успенской церкви за 1908 год говорится, что при освидетельствовании здания двумя архитекторами оно признано по ветхости неблагонадежным к существованию и невозможным для прочного исправления: фундамент здания имеет глубину 2 и 8 четвертей на глубине 2 арш. показанной вида; цоколь церкви отстал от здания и во многих местах стены имеют трещины вместе с фундаментом»; купол Успенского придела прежде был каменный, а затем по ветхости разобран и сделан из плах. Ввиду такого состояния храмового здания общее собрание прихожан приговором своим от 31 марта 1891 года постановило строить новый храм вместо настоящего». Непонятные скачки. Зачем? Кроме того, авторы, почему-то упустили важную деталь – не назвали имён и фамилий архитекторов. Почему? Потому что ссылаются на документ, которого не видели. В Бийске штатного архитектора не имелось, в штате управы числился только техник.
Несколько примеров пустословия: стр. 50 «Первая православная часовня находилась в центре крепости и была ориентирована по сторонам света, согласно каноническим правилам». Так и подмывает, вскинув брови и хлопнув в ладоши, воскликнуть удивленно: «Да неужто правда?!» А если серьёзно: на что ещё могли ориентироваться строители – на избушку Акулины или одинокую ракиту у реки? Великое открытие сделали авторы – Нобелевскую премию можно вручать.
Ещё. Стр. 31 «В 1877 г. он был единственным в Бийске купцом I гильдии» К чему это? Какое отношение гильдии и их количество имеют к храмовой архитектуре? И еще вишенка: стр. 65 «Многие события летописи Бийска оставили свой след в истории Успенского собора». Такое мог изречь только Гигант мысли, отец русской демократии Киса Воробьянинов.
Несколько слов о стиле. Изложение «Хроник» тяжелейшее, по причине скудности словарного запаса и отсутствия работы со словом. Первое, на что читатель обращает внимание, это глагол «был» и производные от него, на относительное местоимение «который», частицы «это», «что». Если бы авторы по-настоящему работали над слогом, то в 90% повторов-паразитов можно было избежать. Второе – скачки, о них сказано выше. Такое чувство, будто катишься по стиральной доске, мотыляешься из стороны в сторону и вверх-вниз. Третье – пустословие. Последнее понятно для чего – раздуть текст. Для этого, видимо, слова «год» и «город» везде пишутся полностью, а не просто «г.», как это принято.
Для раздутия текста авторы применили ещё один приём – необоснованный повтор информации. Например, на стр. 25 последний абзац «В 1858 году в городе Бийске на 3769 человек населения приходилось 588 купцов». То же на стр. 29, третий абзац. Повторы информации на стр. 39 и 69, 81 и 103 и т. д. Если повторы «вычесать», то объём книги на пару дюжин страниц минимум уменьшится.
По недочётам достаточно. Теперь о самом главном. Судя по названию книги, авторы должны были профессионально и увлекательно открыть мир храмовой архитектуры. Читатель ждал, что ему расскажут, какие типы храмов и в какие годы возводились в Бийске, в чём отличие типов и стилей. Поведают об архитектурно-декоративных элементах и т. д. То же самое о куполах, часовнях. И всё это должно быть преподнесено в красках, с архитектурной терминологией, ведь в «Архитектурном словаре» В. Плужникова около 7 тысяч терминов, а в «Архитектура. Терминологический словарь» Ф. Хаялиной более 2,5 тысячи терминов. Увы! Ничего этого нет. Даже в главе «Формирование храмовой архитектуры Бийска» (стр. 49–72) несколько отдельных предложений с парой-тройкой терминов, и всё. И то эти несколько предложений не «в контексте становления города». Основная же часть текста издания посвящена купечеству. Видимо, авторы запамятовали, что книгу назвали «Храмовая архитектура».
И последнее. В любой работе, а краеведческой особенно, должна быть новизна. Пусть процентов 25–30, но свежей информации, о которой мир не знал. А иначе для чего бумагу-то переводить? В «Храмовой архитектуре Бийска» нового ничего нет. Книга является перепечаткой не единожды опубликованного, как в периодике, так и в отдельных изданиях, и размещённого на бескрайних просторах интернета материала.
Читателя в очередной раз крупно надули за счёт налогоплательщиков.
Обидно.






В Алтайском Союзе писателей крысы стали жрать друг друга)) Ждём, когда останутся одни крысиные короли)) Вы обратите внимание, они не на хорошем чём-то, а на ненависти к кому-то и чём-то только и могут активироваться.
Они там по ходу дела все друг друга ненавидят, а если в товарищах согласья нет, то надо у них всё забрать, чтобы ненавидели по домам сидя. Вообще, такое впечатление, что автор статьи какую-то ахинею несёт, да ещё таким безапелляционным тоном. Сам-то он хоть понял что сочинил, ведь стойкое ощущение возникает, что он либо завистлив, либо простоват умом. Вот потому и надо все эти региональные Союзы писателей позакрывать, что толку от них никакого, одни склоки, интриги и ненависть. На всякую рознь они горазды, а чтобы что-то доброе вместе сделать – маловероятно.
У меня вопрос к краеведу по фамилии ШНАЙДЕР. А Ю.Крейдун – один из авторов книжки, которую вы так тут понОсите – это, случаем, не известный ли барнаульский протоиерей РПЦ о.Георгий (Крейдун)? И если да – то почему вы забыли об этом упомянуть? Как то я мало верю в ментальные случайности такого рода у столь дотошного Бийского “краеведа”… “Может что-то в консерватории не так”…?
Вот это неожиданный поворот! Так значит этот господин Шнайдер донос исключительно на Образцова состряпал)) А протоиерея “забыл” как бы упомянуть, чтобы на всяк случай не связываться с РПЦ. А может этот Шнайдер вообще чья-то “торпеда”? Ну, как бы по чьему-то научению, или сам даже не соображая, что его за шестерню торпедную запустили)) Да уж, чудны дела в Алтайском Союзе писателей, они там по ходу реально только и делают, что ненавидят друг друга и под друг друга подкапывают. Разве можно таким вот персонажам хоть что-то толковое доверять? Нет, сцаными тряпками гнать их надо)) А вот интересно, Образцов хоть не повёлся на эту статейку очевидного провокатора? Может он в ответ статью о своей книге в ЛР опубликует?
Да, книги на историческую тему требуют конкретики, исторической достоверности. И профессионализма авторов.
Год назад по просьбе автора редактировал книгу о церкви. Но от указания редакторства отказался.
И в чём же, Николай Денисов, по вашему заключается “профессионализм”? Насколько я понял, автор вышеприведённой “критики” не имеет никакого (в отличие от критикуемых им авторов книги) профильного образования, одни только “годы проведённые в архивах”. Таких читателей архивов нынче пруд пруди, и от них обычно и происходит вся общественная рознь. То ли они сами этого не понимают, то ли понимают и действуют из какого-то злого умысла, но в любом случае от их так называемой “деятельности” одни склоки и ругань, и никакого другого эффекта. Автор Шнайдер лучше бы какую рецензию про свои труды написал вначале, чтобы мы поняли его компетенцию.
Почему-то все стрелки сразу на личность Шнайдера переведены. А, собственно, есть ли что возразить на его критику? Он в чём-то не прав, указывая на конкретные ошибки? А если прав, то какое значение имеет всё остальное? На ошибки и недостатки надо указывать, это справедливо. И если критик заметил эти ошибки, значит он уже обладает необходимой квалификацией в данном вопросе, не так ли?
По мощам и елей… Ну, а если серьезно, то рекомендую вам эту “критику” повнимательнее перечитать. Текст с такой степенью мелочной придирчивости и ненависти к авторам как-бы “рецензируемой” книги еще поискать надо. Я тоже сижу в архивах, читал и дела 1937 года – там реально намного поинтеллигентнее тексты… Поскольку господин Шнайдер упорно не отвечает на мой вопрос (мне кажется я прав, и протоиерей о.Георгий (Крейдун) и автор Ю. Крейдун – один и тот же человек) я и пишу. Я уверен, что остепененный ВАК при Минобрнауке, член трех диссертационных советов при Алтайском госуниверситете о.Георгий (Крейдун) достоин бОльшего уважения, чем то уважение, которое всем читателям “Литроссии” продемонстрировал бийский “краевед” (не путать с “битцевским маньяком”, хотя вербальная аналогия напрашивается) Шнайдер в своей “критике”. Так что это не критика – это нечто другое – гораздо гнуснее ….
Учитывая сказанное комментаторами, доверие в претензиям автора данной “рецензии” нулевое.
В целом статья Владимира Шнайдера по делу.
В конце только можно было не приводить малозначащие замечания.
“Таких читателей архивов нынче пруд пруди” –
вы-то в архивах сколько часов (суток) провели? А еще надо знать что искать, и потом в книге изложить.
У нас авторы по храмам, истории села – самодельщики. Кто-то потом для редактирования обращается к специалистам – историкам, музейщикам.
***
Нашел интернет-обьективку на Шнайдера Владимира. Впечатлило практически все, что в ней изложено.. Помотало мужика в поисках себя… https://pisatel22.ru/writers/vladimir-aleksandrovich-shnajder
Кстати, вот хорошая мысль, на заметку таким как этот Бийский “краевед”:
“Олигархи гораздо крепче пролетариата усвоили, что такое классовая солидарность и буржуазный интернационализм…”
Вот поэтому и нет у этих вроде как пролетариев-сочинителей из СПРа вообще и Алтайского в частности никаких средств для развития, так как никакой солидарности они не имеют, а следовательно и построить смогут только культурку мелких кружков, междусобойчиков и интрижных дружб против кого-нибудь, а не во имя чего-то стоящего. Пустопорожние интриганы СПР, вот и всё их наименование))) У нас в московских землях то же самое происходит, а чего тогда от регионов вы ожидали? Яблоко от яблоньки…
Поскольку ответа от “Бийского краеведа” нет, а комменты идут – вот на всякий случай интернет обьективка на о. Георгия Крейлуна) – https://altay-seminary.ru/?page_id=9008 Есть еще статья в Вики посвященная ему лично. Заслуг у человека более чем – в т ч. и его неожиданное физико-математическое кандидатство наук… Есть и монографии, более сотни статей. И есть еще некто “бийский краевед Шнайдер” с претензиями, так и не ответивший мне на предельно простой вопрос Ю.Крейдун – автор критикуемой книги – это протоиерей о. Георгий(Крейдун) или нет?
Судя по всему, задача Бийского “краеведа” предельно проста – обругать Образцова. А про второго автора Бийский “краевед” даже не потрудился погуглить.
Получается, что у книги два вполне респектабельных и уважаемых автора, чьи работы известны далеко за пределами их региона. А тут какой-то никому неизвестный дилетант-любитель, он же Бийский “краевед”, не имеющий никакого отношения к профессиональной исторической науке, “открыл” всем глаза? Попахивает откровенной завистью от статейки этой, а учитывая объём – завистью многолетней, как хроническое заболевание. Верно выше говорят – лишить всего и отдать более компетентным людям, тем же Ю. Крейдуну и И. Образцову. Как вообще Образцов смог в таком гадюшнике состояться, вот вопрос, ведь как я поняла этот Шнайдер с ним в одном региональном отделении СПР состоит, верно ведь? Интересно, а у них там все остальные как этот Шнайдер или нет?
Особенно смешно выглядят ссылки “краеведа” на Достоевского, Гоголя, Тургенева и других серьёзных писателей, ведь автор-то сей кляузы по слогу явно тянет на недоучившегося пэтэушника))) Весело живут региональные СПРовцы, весело.
Какая, однако, пустая возня, совсем христиане приличия потеряли. А этот краевед Шнайдер, он какую цель-то перед собой ставил? Судя по исходящим данным, книжка-то рецензируемая аж в 2024 г. вышла, и где все эти два года был “краевед”, внимательно зачитывал до дыр книгу? Почему это он только сейчас “вдруг” разразился своим опусом? Вопросы, одни вопросы, и все к автору “рецензии”.
Ни авторы книги, ни комментаторы, не опровергли ни одного факта из статьи. Сплошной слюнявый визг в маски. Это радует и подтверждает объективность моей работы. Иду дальше. На подходе еще рецензия. А вы продолжайте верещать в маски, это ваш удел, для этого вы и рождены.
Владимир Александрович, Вам ли не знать, что происходит в рядах союза писателей?
Вспоминается старая поговорка “Молодец – против овец, но сам же овца – против молодца”.
Именно это и происходит в Алтайском гадюшнике.
Все чего то пыжатся, раздувают ноздри от осознания своей “значимости”, но на деле…
Я знал только трех настоящих писателей в крае – это Иван Симоненко, Евгений Гущин и Чебаевский.
Их хочется перечитывать до сих пор. Они, кстати, вели себя и скромнее, чем нынешние ” Лëвы Толстовы”. Зато гонору!
Да ваши “произведения” – это макулатура.
Так что, Владимир Александрович, Вы на черном пути. Надеюсь, Вы помните Остапа Шило, который частенько впивал занозы в пятые точки наших доморощенных писателей.
Видимо, вам следовало бить их анонимно, чтобы не было соблазнов писать с разных “левых” акаунтов.
Одного не пойму: членство в писателях мëдом чтоли намазано, что лезут в него все бездари?
Я всегда подозревал, что в составе членов союза писателей и журналистов развивается метастаза.
Сплошные “петухи” и “кукушки”, которые только тем и занимаются, что восхваляют друг друга.
И вот на горизонте появился товарищ Шнайдер, который не стал, простите, вылизывать анусы Образцову и протоиерею.
Несколько лет назад был похожий ревнитель Остап Шило. Жаль, что сегодня о нем молчат.
Нравилось мне, как он, не подбирая слов, рвал в клочья всех этих выскочек.
Не сложно предвидеть реакцию нарциссов, которым выложили иное мнение, отличное от собственных.
Я не являюсь ни писателем, ни журналистом, но слежу за теми и за другими.
Я не знаю протоиерея, но бывал на встречах с Образцовым и у меня сложилось особое мнение об этом нарциссе.
Внешне подтянут, соли день, красавчик, но как ловко он спекулирует любовью к Бийску.
В реале его интересует только имидж собственной персоны.
Ну да ладно, я не ставлю цель отличать Образцова, но мне очень не понравился весь этот гадюшник вокруг критики Шнайдера.
Расслабились без Шило и тут какой-то Шнайдер посмел внести слабенькую критику.
Правильная она или нет но надо учиться относиться к любой критике адекватно, а не писать с “левых” аккаунтов гневные выпады в адрес Шнайдера.
Причём, бросается в глаза одинаклвость стиля написания.
Ощущение, что одно и то же лицо с разных аккаунтов нападает на Шнайдера в защиту Образцова.
Гаденько это смотрится.
Это ж надо же, “обидели” Ванечка и заодно служителя Церкви. Если ты протоиерей, то занимайся своим делом – служи Богу и не лезь в чужую “епархию”.
Нравится мне в этом отношении И. ф. Шевцова, которая никогда ни перед кем не растилалась в лицемерных дифирамбах. Она никого не боится и может запросто отбрить любого зарвавшегося нарцисса.
Её многие недолюбливают, но побаиваются.
А Шнайдер – это ласковый ревнитель и обижаться на него- крайне непрофессионально.
“Если ты протоиерей, то занимайся своим делом – служи Богу и не лезь в чужую “епархию”.” А если ты протоиереем стал уже будучи кандидатом физико-математических наук и пр., и пр., и пр??? И почему вы не пишете -“Если ты санитар в психушке с ПТУшным образованием, то не лезь в союз писателей и не обсуждай таким тоном с такой лексикой книги профессора и члена нескольких диссертационных советов Алтайского университета? Вопросы, вопросы, вопросы. Как-то не очень, Андрей, лично мне верится в вашу беспристрастность и поиски справедливости. И логики в ваших рассуждениях маловато, если честно… Не хочется попадать во времена Шариковых и Швондеров, а эта дискуссия вдруг показала, что есть персонажи, которые не против наступления таких времён. Так что давайте разбираться и с персонажами и с обстоятельствами в Барнауле, которые привели к появлению этого безумного сюра, выплеснувшегося на портал “Литроссии” … Было бы неплохо, – по возможности и соответствующему специалисту провести лингвистическую экспертизу (хотя бы предварительную) текста т.н. “рецензии”. Потому что мне лично кажется, что если бы духовное звание одного из авторов было бы в ней упомянуто, то её текст, фрагментарно, потянул бы на оскорбление чувств верующих… Так может именно в этом причина того, что В. Шнайдер так усердно игнорирует мой вопрос? Как вы думаете?
Какой-то маразм и бря в стакане воды. Зачем здесь всё это, для тупых что ли? Для чего нам вообще знать про всю эту склоку каких-то “членов Союза писателей”? Кстати, а вот этот Шнайдер, он что, постеснялся нам сообщить, что сам из этого СПРа, или как?
Вот наконец-то здравый голос послышался.
Действительно, для чего нам знать про всю эту склоку каких-то “членов Союза писателей”?
Если на улице нам попадутся вцепившиеся друг другу в глотки два бомжа, – мы ведь не будем вмешиваться, правда? Вмешаешься, а потом на тебя какая-нибудь заразная вошь перескочит – то ли с одного бомжа, то ли с другого…
Пусть себе дерутся.
К Великой Русской Литературе эти бомжи с членскими билетами СПР не имеют ровным счетом никакого отношения.
Их нужно сторониться, – вот самая правильная методика поведения по отношению ко всей этой “полковничьей своре”, то есть к толпе малограмотных “обилеченных” идиотов.
Об этом и речь, уважаемый Пётр Николаевич, об этом и речь. А то взялись тут свою хроническую заразу разносить, то один, то другой, то сам полковник.
Между прочим, Геннадий Иванов этой книжке дал премию Шишкова. Именно дал, потому что премия учреждена в родном для Иванова городе Бежецке Тверской области, где родился и великий писатель Вячеслав Шишков. А что общего между творчеством Шишкова и храмовой культурой? Если поискать, то город Бийск, в котором Шишков работал дорожным мастером. Так себе привязочка к храмовой архитектуре, но на литературную премию потянула.
Помните у Булгакова в “Мастер и Маргарита” слова Бегемота: «Каким отделением выдан документ?… Четыреста двенадцатым, ну да, конечно! Мне это отделение известно! Там кому попало выдают паспорта!”
Для тех, кто прячется за маску:
С высоты орлиного полета,
Мышиный писк внизу не разобрать.
Пусть говорят за вами где-то, что-то,
Внимания не стоит обращать!
Не стоит до мышей вам опускаться,
Интриги, сплетни — это пустота.
Подумайте — ведь, если разобраться,
Их просто бесит ваша высота!