Новая Атлантида Туза и Нуны

О книге Юрия Чемша «Идолище подводное, или Новые приключения Тузика и Нуны»

№ 2025 / 33, 22.08.2025, автор: Кира ГРОЗНАЯ

 

 

Перед нами – фантастический детский роман о приключениях девочки Нуны и мальчика Володи Тузикова, а также – папы Нуны, её подруги Люськи, Володиного товарища Мишки и других персонажей. Объединяет героев наука, они все – учёные, независимо от возраста. А это значит, что книга призвана быть увлекательной и развивающей.

В аннотации указано: повесть предназначена «для детей и подростков». И вот тут возникает, на мой взгляд, противоречие, поскольку книгу можно условно разделить на две части.

Адресат первой части – вернее, частей – дети старшего дошкольного и младшего школьного возраста. То есть 6-8 лет. Всё указывает на это: и упрощённый стиль повествования, и экскурсы в популярную науку, взятые словно из детских хрестоматий, и упрощённые суждения о жизни, адаптированные для младшей читательской аудитории.  

К примеру, папа просвещают дочку Нуну, рассказывая ей о жителях древней Атлантиды:

«Как и все завоеватели, атланты жили богато и весело. Когда ты награбил золота, и сосед твой награбил, и сосед соседа тоже весь в золоте, то это золото некому продать, вот и получается, некуда девать. Вся посуда из золота, одежда из золота, карета из золота… Исполнились все мечты, и нация обленилась.

– Мы с Тузиком обязательно найдём Атлантиду, и у нас будут золотые кроссовки.

– Только попробуйте! Я вам задам. Те, у кого много золота, не умеют трудиться. Вон Испания в средние века – награбила богатства из Америки и тоже разучилась трудиться. Купила себе всю Европу, а потом и развалилась.

– Тузик умеет гвозди забивать, а я бутерброды умею делать».

Типичный диалог, рассчитанный на детское восприятие. Или вот ещё:

«Друзья мои! Наша планета – это огромный шар из жидкого огня, который – называется магмой. На магме, остывшей снаружи, давным-давно появилась тоненькая корочка нашей тверди – земная кора, на которой мы живём, а на коре ещё и лужица из всех пяти океанов, по которым мы плаваем. Эта кора не похожа, например, на корку апельсина, нет. Она состоит из нескольких глыб. Их называют тектоническими плитами. Плиты плавают на раскалённой нашей планете, как льдины на озере. И раскалённое озеро наше очень и очень неспокойно».

Эта история о происхождении Вселенной явно рассчитана на детские умы. Современные подростки уже мыслят другими категориями. Мой сын в одиннадцать читал Циолковского и Хокинга, а такой текст он осилил бы в пять лет.

Ещё упоминание о наивной любви Люськи к Тузикову, в которой та признаётся Нуне, своей лучшей подруге: мол, когда мы вырастем, Тузик женится на мне, а ты о нём и думать забудь! Вообще-то разговоры о том, «кто на ком будет жениться», характерны для детского сада, и сходят на нет в среде подростков. Героям книги, кажется, лет по двенадцать, но создается ощущение, что восемь (невзирая на то, что они мастерят сложные приборы, у них ментальное развитие первоклассников или второклассников).

Однако по мере чтения восприятие текста меняется, маленький читатель, сидящий на коленях у мамы, исчезает, – и тут уже начинается условная вторая часть, в которой повествование приобретает размах и стилистику не то авантюрного, не то женского романа. Люська, одетая и загримированная по-взрослому, с криками: «Любит или нет?» выносит дверь; умирает раненый Марат; шимпанзе Лола позволяет себе на телепатическом уровне отпускать шутки, которые оценят разве что дамы среднего и пожилого возраста… И это уже не история для детей, – но и на подростков она не рассчитана. Я бы порекомендовала автору всё же уточнить свою целевую аудиторию… да нет смысла, ведь книга уже вышла и живёт своей жизнью.

Несмотря на всё вышеуказанное, должна признать, что книга читается интересно и легко. Она очень познавательна. Автор рассказывает об Азорских островах (даже координаты их указаны), об Атлантиде с её легендарными жителями, о календаре племени Майя, о землетрясениях и вулканах и о многом другом. Обширные, занимательно изложенные сведения из курса географии, истории, астрономии, популярной психологии и философии будут полезны и интересны юным читателям, послужат для общего развития.

 

Юрий Чемша

 

Сюжет романа: у одарённой лингвистически и телепатически (настолько, что она даже может понимать безмолвный язык животных) девочки Нуны есть папа – учёный-археолог, у которого «в характере присутствуют именно те качества, что нужны археологу: настойчивость, адское терпение, наблюдательность и вместе с тем богатое воображение. Но самое главное – вера в удачу». Он в 33 года стал профессором, сделал много открытий – в частности, «доказал, что египетские пирамиды не такие уж и старые, на что египетские учёные обиделись и перестали пускать папу в Египет». Папа рассказывает дочке про Атлантиду, а затем летит в Бразилию на симпозиум учёных, обсуждающих календарь древних индейцев. Попутно, увидев буквально «свет в океане», папа мимоходом открывает координаты древней Атлантиды. Он меняет свой обратный маршрут, на острове Корву нанимает местного рыбака Педро и ныряет с аквалангом с его лодки. Обнаружив древний затонувший город, фотографирует его. Сенсационное открытие, от которого «академики ахнули»! Папа тут же стал членом-корреспондентом. А потом и академиком. «Упрямый папа не хотел брать удостоверение (до результатов экспедиции – прим.), но, когда позвонил сам Президент… Отказывать Президенту страны как-то не принято»… Читаем дальше.

Мировое учёное сообщество решает, как быть с раскопками Атлантиды. На найденные артефакты претендует Португалия (но вначале, это оговаривается, они будут представлены в музеях всего мира), основную же работу на себя берёт Россия.

Далее, папе выделяют для поисков целый авианосец – пусть он уже списанный и не работает, это не беда, его починят.

«…И тогда, наконец, весь мир узнал, что русские что-то затеяли в Атлантическом океане. Все ахнули, но было уже поздно. Лицензия на раскопки была подписана Португалией только для России. Теперь на десять лет акватория вокруг авианосца «Академик Вернадский» считалась территориальными водами России, и ни одно чужое судно не могло заплыть внутрь или приблизиться на 12 миль, или, что то же самое, на 20 с лишним километров от нашего корабля без разрешения нашего правительства или начальника экспедиции академика Российской академии наук Овинникова Андрея Евгеньевича, то есть моего папы. Исключение делалось только для кораблей и лодок острова Корву, потому что он был недалеко от экспедиции, и чиновники острова сотрудничали с папой».

Не хочу обидеть автора, но в этой части произведение уж очень напоминает одну из заказных книг, которые издательства поручают авторам писать под гранты в высоких целях правильного формирования и развития подрастающего российского поколения. Подумала так, потому что некоторые мои друзья пишут такие заказные книги, а меня периодически просят их написать. В том числе и про ребят, похищенных и помещённых в закрытые школы «для одарённых кадетов» при РАН, для решения стратегически важных задач по заказу Правительства и на благо Отечества… Если же я не угадала, и автор писал по собственному почину и по наитию, то, значит, он сам нащупал выигрышную тематику, тональность и направленность.

Далее, пока папа Нуны занимается раскопками в районе острова Корфу, пропадает её друг Володя Тузиков, или Тузик, Туз. Его «куда-то спрятали учёные». Благодаря своим телепатическим способностям девочка может связываться с другом. Однажды он выходит с Нуной на связь, и с помощью их старых детских «шифровок», кодовых слов даёт ей понять, что с ним приключилась беда: его похитили, за ним следят, не отпускают домой из далёких краёв, где он находится, неподалёку от папы Нуны. Девочка хочет отправиться к папе, и заодно помочь другу, – а тут и папа присылает билеты, с вызовом для семьи. Но мама поехать не может: у неё многомиллионный грант (на проект, который должен спасти мир «от одной поганой болезни», – возможно, догадаемся: какой?). По законам жанра, девочка отправляется в увлекательное, полное опасностей путешествие без мамы. А та и не заметит: именно в этот момент ей и всем её коллегам велят сдать в сейф мобильные устройства и запретят покидать лабораторию.

Как полетит девочка в другую страну без сопровождения взрослого? Автор, в лучших традициях детского писателя, решает проблему, на время вернувшись в детство. У его героев даже не проверяют отпечатки пальцев на международных рейсах. Сам перелёт выглядит уже не фантастикой, а сказкой…

Стоит ли спойлерить дальше? Кому интересно, пусть купят и прочитают книгу.

В книге есть место юмору, доступному большинству читателей, независимо от этнических, возрастных и социальных групп:

«– Это очень опасная затея, сеньор! Там недавно проснулся морской дьявол. Вот такой, – Педро повёл рукой вверх до неба, чтобы показать, какого размера бывают на Азорских островах морские дьяволы. – Двигал горы и утащил моего соседа Антонио. Месяц назад. Я говорил ему: не меняй лодку на катер, лодка всегда возвращается, а катер… Каталина… – ну, вдова – ещё не отплакала положенное. А нужно собрать стакан слёз и не менее.

Папа правильно угадал, на какой стакан намекает ему Педро. Открыл свой баул, вытащил оттуда красивую бутылку, что подарили папе на конгрессе, и налил суеверному рыбаку бразильского коньяка. После первого же глотка идеального жгучего средства против морских дьяволов любой национальности азорский морской дьявол быстро стал терять в своих размерах. А после второго стакана как-то притих и даже заснул. Педро был уверен, что дьявол смотрит красивые сны про морских дьяволиц».

Ещё пример авторского бытового, и в то же время остросоциального юмора (и тут тоже про Педро):

«Экспедиция сильно изменила жизнь рыбака. Теперь он сдавал свою лачугу приезжим туристам под проживание и за рыбой больше не ходил. Завёл пожилую кухарку, растолстел и целыми днями лежал в шезлонге, потягивая местное вкусное вино. Раз в месяц причёсывался, вытаскивал из сундука старинный свадебный галстук, с которым женился ещё его дед, и шёл свататься ко вдове Каталине. Но та раздумывала. Понимала, что как только она появится в доме Педро, тот сразу уволит кухарку, и дальше готовить обеды всю жизнь придётся ей».

Довольно точный штрих семейной жизни – на заметку маленьким читателям (скорее даже, читательницам).

И, конечно, мудрость – простая, незамысловатая и потому вечная, благодаря которой выросшие читатели вспоминают свои детские книги:

«Мотор затарахтел, и они пошли к берегу небыстрым, но уверенным ходом.

Лодка рыбака Педро знала, что торопиться некуда, потому что главное в этой жизни – всегда возвращаться, с опозданием или без – всё равно, но только обязательно возвращаться».

Есть и занимательные экскурсы в психологию развития:

«Классы были из трёх человек. Психологи считали, что любую научную задачу эффективно двигают только три человека. Конечно, все трое были настоящими одарёнными умниками. Но психологически играли разные роли. Обязательно был в группе «выдумщик» – то есть человек, генерирующий идеи. «Выдумщик», считалось, был связан непосредственно с космосом, откуда и черпал свои идеи. Вторым считался «критик» – оппонент, критикующий идеи «выдумщика». «Критик» был не менее одарённым, чем «выдумщик», но твёрдо стоял всегда на своём, то есть на земле, и не очень верил, что из космоса может прийти что-нибудь стоящее. А третьим был «резонёр». Этот примирял первых двух, когда научный спор мог вот-вот перерасти в мальчишечью драку, что могло бы нарушить тонкий и хрупкий учебно-научный процесс».

Интересно и вполне наукообразно. Мне же эта авторская «троица» напомнила антиутопию Валерия Попова «Последнее безумное поколение», опубликованную в журнале «Юность», № 8 за 2022 г. По сюжету, в обществе будущего «миром владеют» трое: Сочинитель, Вершитель и Даритель (первый «сочиняет» как жизнь, так и исход человека, второй – приводит в исполнение заданное, а третий – решает, дарить или не дарить новую жизнь). Позже, развивая эту идею, Валерий Попов назвал одну из своих последний книг «Выдумщик».

Книга пропитана патриотическим духом, что, безусловно, важно для подрастающего поколения. Вот фрагмент разговора мальчика с похитителем:

«– Значит, я у врагов… – пробормотал Тузик. – Скажите, я у вас в плену насовсем или как-то могу вернуться домой?

Ему надо было освоиться с этой мыслью.

– Ну почему сразу – у врагов? – сказал дон Канделло и напустил на лицо обезоруживающую кроткую улыбку. – Вы, русские, всегда очень категоричны и не признаёте полутонов. У вас или белое, или чёрное. Нет, ты не у врагов, а совсем наоборот, мы ваши друзья. Друзья тебе и твоей стране. Только вы, русские, хотите добра всему земному шару, поэтому вам, несмотря на размеры вашей страны, добра-то никогда и не хватает. А мы – сначала только умным народам. Кстати, вашу страну я считаю очень достойной».

России, таким образом, выказывает уважением даже крайне отрицательный герой – дон Канделло (соответствии с российским паспортом – Канделябренко Фаддей Вострыкович). Представляясь ребятам, он называется представителем экологической корпорации «Эдем», задача которой – сохранять и оберегать землю (например, спасать людей в различных частях планеты от засухи) и урегулировать мир между народами, заселяя пограничные территории «умными шимпанзе», которые будут «создавать проблемы», отвлекая людей от войн с соседями.

Далее юные читатели смогут убедиться, что похититель детей априори не может быть хорошим человеком, и что насилие и принуждение распространены. Это поначалу отрицает представитель «Эдема» (дескать, мы – никакое не мировое правительство, любая власть основана на насилии, а мы против, и т. д.), но читатели видят факты. Дрессировщик обижает помощников-шимпанзе (которые его предшественнику голову откусили), Володю Туза и его друга-напарника Мишку удерживают в секретной лаборатории принудительно, а жителей пограничных территорий, опять же, собираются пугать обезьянами… Нет в мире утопии!

Талантливые юные учёные Туз и Мишка похищены экологической корпорацией, чтобы помочь сделать обезьян управляемыми с помощью суперкомпьютера («вы вон с дождевыми червями научились обращаться… у вас получится»), изобретают «Импрессор», который умеет читать мысли (у Нуны, правда, это получается и без «Импрессора», да и Туз прекрасно улавливает мысли своей подруги).

Дальше всё будет жёстче, динамично развивающийся сюжет не даст заскучать. Найдётся место и шантажу, – и жизням маленьких героев будет угрожать реальная опасность… Но, разумеется, по законам жанра добро победит зло, а наука ради науки одолеет тщеславное корыстолюбие.

«– Я поинтересовался в РАН. Учёная степень у вас фальшивая. Как вы так умеете? Документы на виллу фальшивые, паспорт фальшивый, степень… Чувствую, и вся жизнь у вас фальшивая…

– И не вам меня судить, – злобно прошипел дон Канделло и плюнул на палубу.

– Гражданин! – сделал ему замечание боцман Никитич. – Не знаю, как у вас в доме, а в российском флоте на палубу запрещено плевать. Это хуже, чем накакать. Завтра утром, за час до подъёма, вымоете вот отсюда и дотуда. Швабру дадим. Самую распушистую».

Разоблачённый негодяй, конечно, выглядит опереточным злодеем («У вас, гражданин мошенник, ус отклеился. Уводите»), но зато читать смешно.

Шимпанзе, ставшие благодаря ИИ вполне разумными, интеллигентными помощниками людей, после ареста злодея отправляются жить в дикую природу… Интересно – почему автор выбрал в помощники (или слуги?) людям именно шимпанзе? Ведь самыми умными приматами считаются гориллы. И головы никому не откусывают. Шимпанзе – всеядные, они даже себе подобных жрут за милую душу, а гориллы – почти вегетарианцы, их пища – фрукты да ягоды, из мясного в рационе – лишь насекомые. В общем, гориллы умнее и добрее прочих обезьян… Да и человек – хищник, не травоядное… в этом смысле шимпанзе ему, возможно, ближе.

К концу повествования история вновь становится по-детски простодушной:

«Кстати, о любви. Люська сказала, что теперь она выйдет замуж за Мишу Орехова. Он, правда, об этом ещё не знает, да и рано ему ещё…».

Хочется вскричать: где мои восемь лет? Где старая добрая советская школа? Ведь это люди моего поколения в детстве играли в международных, а то и космических пиратов, мечтали пореже видеть мам, неделями пропадавших на работе, скучали по тоже занятым, но гораздо менее нудным и требовательным папам, стремились удрать с фальшивыми паспортами на поиски сокровищ или затопленных атлантид (мы с подругой, например, «удирали в Мексику» на поиски клада, который индейцы племени Отоми закопали от испанских конкистадоров под тремя соснами)… И, конечно, выясняли, кто за кого выйдет замуж и кто на ком женится. Эта добрая фантастическая, сатирическая сказка предназначена для нашего выросшего поколения… Вот только мы с ней разминулись, к сожалению.

Честно сказать, в процессе чтения мне мешала авторская самовёрстка: иллюстрации и косые цитаты, вставленные в вордовский текст, бесконечные развалившиеся переносы слов и т.д. Читать в мобильной «читалке» оказалось невозможно – только сидя за компьютером, что существенно замедлило процесс (я читаю, в том числе рецензируемые книги, с помощью мобильного устройства в поездках). Непонятно, зачем понадобилась автору вордовская самовёрстка в эпоху, когда все книги верстаются в индизайне, с помощью передовых технологий: у издательств есть обязательства по рассылкам макетов книг на сайты Книжной палаты и РГБ, а эти сайты пропускают только современные PDF-A, да и то не все… Но это претензии к форме, а не к содержанию. Хочется верить, что издательство переверстало книгу грамотно и красиво.

Название «Идолище подводное, или Новые приключения Тузика и Нуны» предполагает, что это уже не первая книга, посвящённая маленьким героям. Значит, были и предыдущие. К сожалению, я их не читала. Нашла в авторских сносках упоминание о повести «Бутылка лазурного стекла». Отправилась на поиски в интернет. «Бутылку…» не отыскала. Зато обнаружила, что «Идолище подводное…» уже издано и есть в продаже. Отзывов не нашла. Впрочем, произведение выпущено в свет только в текущем году. Искренне желаю книге успеха у юных читателей, а автору – удачного продолжения цикла историй про Тузика и Нуну.

 

3 комментария на «“Новая Атлантида Туза и Нуны”»

  1. Кира! А кто издатель этой книги и когда она издана? Может быть, ISBN Сможете указать? Если она выпущена недавно, то в библиотеках обязательной рассылки появится только через полгода. А если она свёрстана в ворде, то, вероятно, не издана и не появится никогда. Рыскать по интернету нет времени.

  2. Кира Грозная сделала подробный и доброжелательный анализ книги с точки зрения соответствия содержания каждой её части, возрасту читателя. При этом высоко оценила познавательную ценность книги для детей и взрослых. Хочется почитать книгу.

  3. Начало приключений:
    “Сундук феи Потеряшки” Издательство ИТРК, Москва. 2023 г.
    Продолжение (рецензируемая книга):
    “Идолище подводное, или новые приключения Тузика и Нуны” ИТРК, Москва. (Год не знаю, какой писать: подписано в печать 30.12.2024 г.))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *