Югра объединяет государство и народы

№ 2014 / 17, 23.02.2015

В Государственной библиотеке Югры состоялось седьмое по счёту вручение Международной литературной премии «Югра».

В Государственной библиотеке Югры состоялось седьмое по счёту вручение Международной литературной премии «Югра».

За вклад в Югорскую прозу в этом году премию получил Еремей Айпин, автор романов «Ханты, или Звезда Утренней Зари» и «Божья Матерь в кровавых снегах». Сейчас писатель закончил работу над новой книгой, в которой ретроспективно, с высоты сегодняшнего дня беспристрастно описываются события перестроечных и постсоветских лет.

В номинации «За вклад в Югорскую поэзию» был отмечен мансийский поэт Андрей Тарханов. А в номинации «За сохранение народных традиций в литературе» премия присуждена поэтессе Марии Волдиной.

Легенда современной греческой литературы Алексис Парнис (24 мая 2014 года ему исполнится 90 лет), перу которого принадлежат знаменитая пьеса «Последняя ночь Афин», романы «Корректор», «Бульвар Пастернака», «У каждого своя Прага», заслужил «Югру» в номинации «За вклад в мировую литературу». Сам он в церемонии не участвовал. О его яркой жизненной и творческой биографии рассказал Дмитрий Мизгулин, книгу стихов которого классик перевёл на греческий язык. Было сказано, что Алексиса Парниса, который в 1944 году воевал в составе ЭЛАС и получил ранение, связывало многое с бывшим СССР. В 1951 году он поступил в Литературный институт имени М.Горького. В Москве познакомился с Борисом Пастернаком, Константином Фединым, Борисом Полевым, Назымом Хикметом (на родину в Греции вернулся 1962 году). Последний очень помог Алексису Парнису в московский период жизни, когда писателю негде было жить.

Венко Андоновский – один из лучших Македонских прозаиков. Его роман «Пуп земли», уже переведённый на русский язык, в Балканских странах завоевал много престижных премий, например, таких как «Книга года» и «Балканика». Когда критики пишут об этом литературном богатыре, сравнивают его с такими величинами мировой словесности, как Умберто Эко и Милан Кундера. Венко Андоновского премия «Югра» нашла в номинации «Славянская книга».

Азербайджанский писатель Мамед Орудж в Югре имеет репутацию верного друга литературы этого края. В прошлом году при его решающем участии в Баку на азербайджанском языке вышла избранная лирика Дмитрия Мизгулина «Шам» («Свеча»). Он же практически ежегодно публикует стихи этого югорского поэта в литературных изданиях Азербайджана. Мамед Орудж с удовольствием и вдохновением переводит Еремея Айпина и Сергея Козлова. В его планах на ближайшее время выпуск антологии югорской поэзии и прозы на азербайджанском языке. Премия «Югра» ему присуждена в номинации «За пропаганду и переводы Югорской литературы за рубежом».

В ещё одной номинации – «Стихи о России», награда досталось поэту из Воронежа, главному редактору журнала «Подъём» Ивану Щелокову, который по объективным причинам так и не смог приехать на церемонию чествования.

Княз ГОЧАГ,
город ПЫТЬ-ЯХ,
Ханты-Мансийский автономный округ – Югра

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *