Премия «Слово»: оцениваем финалистов
№ 2024 / 46, 29.11.2024
Пару недель назад Союз писателей России обнародовал шорт-лист новой литературной премии «Слово» (которая, к слову, претендует на статус национальной). В списке финалистов – 30 произведений. Все ли они равнозначны? Определились ли уже фавориты? Есть ли аутсайдеры?
В прошлом номере свои оценки озвучили Владимир Берязев (Новосибирск), Кирилл Анкудинов (Майкоп) и Эрдни Эльдышев (Элиста). Кроме того, на наши просьбы дать комментарии к шорт-листу премии «Слово» короткие письма прислали Олег Рябов (Нижний Новгород), Максим Артемьев (Москва) и Миясат Муслимова (Махачкала).
Сейчас к дискуссии присоединяются другие наши авторы и читатели.
См. в текущем номере:
Олег Нехаев (Красноярский край)
Владимир Чугунов (Нижегородская обл.)
Похоже, знаю я этого Тузика и фамилия у него Иванов.
В Положении о премии “Слово” речь идет о литературных произведениях. В коротком списке (как и в длинном) речь идет об авторах. Другие премии решаются аналогично. И жюри, и заинтересованные лица вместо того, чтобы предполагать: Какое же ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ будет отмечено премией, предполагают: КТО же получит премию? А широко известных авторов у нас раз-два и обчёлся. Они на слуху. Речь же о собственно литературных произведениях, тем более, поданных в рукописях, как вести? Никак. Тут не то, что конкурсант не должен состоять в жюри, нет, член жюри, уж если он там оказался за свою известность, мастерство и объективность, не должен участвовать в конкурсе. Ну не пишет же учитель контрольную работу вместе с учениками?
всё талантливое ещё на подступах к премии уничтожают…
Владимир Иванович Евдокимов, Вы абсолютно правы. Они дают премии не ЗА ЧТО, а – КОМУ.
А давать надо, совершенно верно, за конкретное произведение.
Есть специальные, всем известные процедуры, когда член жюри НЕ ЗНАЕТ и НЕ МОЖЕТ ЗНАТЬ, вещь какого конкретного автора он читает.
Да и члены жюри должны быть ПРИНЦИПИАЛЬНО НЕАНГАЖИРОВАННЫМИ.
А у этих всё не так.
Междусобойчик.
Шарага.
В Положении о премии сказано, что принимаются книги, произведения, написанные, изданные с 2022 г. А вот это произведение впервые было опубликовано на Стихи.ру в 2013 году:
https://stihi.ru/2013/03/30/7062 . Публикация на этом сайте официально приравнивается публикации в литжурнале. Потом переводчица в 2023 издала эту поэму (?) отдельной книгой в семейном издательстве для участия в “Гипертексте”, там оно не прошло то ли из-за отсутствия на книге !SBN? то ли из-за литературной слабости. Зато эта книга в своей номинации на первом месте. Действительно, у руководства Союза писателей цель одна: сделать лауреатами своих людей, им произведения не нужны.
Сегодня утром (09 час. 03.12.2024 ) увидел в комм. 5 ссылку на https://stihi.ru/2013/03/30/7062 . Прочитал на одном дыхании всю поэму “Россия- судьба моя” Бийке Кулунчаковой в переводе Марины Ахмедовой-Колюбакиной. Чувствуется точный смысловой поэтический перевод автора национальной ногайской поэзии по нашим Российским близким историко-бытовым событиям. Узнал, что эта Поэма была направлена весной 2024 г. на конкурс “Гипертекст”, которой было выделено огромное премиальное финансирование. Удивительно то, что жюри редакции “Литературная газета”( гл. редактор М.А. Замшев) не “увидело” искренность, художественность и народность содержания поэмы “Россия – судьба моя”.
Обратился к списку кандидатов премии “Слово”, номинация “перевод”. Увидел:
1. Переводчик: Колюбакина Марина Анатольевна, г.Махачкала. Автор: Кулунчакова Бийке Искаковна, г. Махачкала. «Россия – судьба моя», перевод с ногайского. Медиадом «Век Дагестана».
Хотя и не знаю других переводов (объять все публикуемое физически невозможно) предлагаю “поэму “Россия -судьба моя” в качестве победителя номинации “перевод”
Ю.И. Кириенко – литератор, член МГО СПР с 2000 года, член РАО (Российское авторское общество)
Уважаемый Ю.И. Кириенко, здесь речь идет не о достоинствах поэмы, здесь речь идет о нарушении учредителями премии “Слово” Положения о премии, те. данная премия была принята в обход собственных требований. В Положении сказано: «1.8. Премия присуждается за произведения или сборники произведений, вышедшие отдельными изданиями или опубликованные в литературно-художественных журналах в период с 1 января 2022 года до даты окончания приема заявок, а также за неопубликованные произведения (рукописи)». Данное произведение было опубликовано в 2013 г. “Лигазета” поэтому, наверное, и не допустила к обсуждению в рамках премии “Гипертекст”, тут могла быть еще одна причина: отсутствие на изданной в 2023 г. книге ISBN. Учредителям “Слова” тоже следовало бы посмотреть, есть ли на принятых ими книгах ISBN. А то давать государственные премии за непрофессионально изданные книги – неправильно. Поэтому эта поэма официально должна быть вычеркнута из списков финалистов и полуфиналистов из-за нарушения требований Положения о премии, поставив на ее место другую правильно принятую работу из числа полуфиналистов. В “Литгазете” к таким вопросам относятся профессионально, и “Слову” есть чему у нее учиться. Пусть Совет экспертов и Жюри “Слова” вовремя исправляет свои недочеты, чтобы им поверили. А то скажут, что любой ценой тащут своих людей.
На комм. от 03.12.2024 в 16:50 и комм. 5. Разберёмся.
1.1. В публикации по номинации “перевод” премии “Слово” по п.1. – по поэме… – заявлено издательство Медиадом «Век Дагестана». Есть ли там классификация ISBN, – не знаю. Надеюсь, что указано, может быть, даже 2023 год. Если “Да”, то официальное издание от 2023 г.! 1.2. Ранее от 2013 года (даже с регистрацией в “стихи.ру”, которое не входит в международную классификацию, – это авторское любительское издание, которое Не Учитывается как книжное). И может авторами редактироваться.
2.1. И если в издательстве Медиадом «Век Дагестана» поэма “Россия – судьба моя» имеет классификатор ISBN, то это официальное издание.
2.2. По условиям конкурса “Слово” авторы Имеют право подавать Рукопись (!!!) и в этом случае Заявка от “Переводчик: Колюбакина Марина Анатольевна, г.Махачкала. Автор: Кулунчакова Бийке Искаковна, г. Махачкала. «Россия – судьба моя», перевод с ногайского. Медиадом «Век Дагестана». – зарегистрирована Легитимно!!!
3. Участие автора и переводчика поэмы “Россия – судьба моя”в конкурсе”Гипертекст””Литгазеты” при наличии ISBN от издательства Медиадом «Век Дагестана» (от 2013 года!) – легитимно, и результат рассмотрения зависел от мнения жюри “ЛГ”.
Упомянутые авторы выдвигали книгу, а не рукопись. ISBN у этого издания точно нет. Значит, регистрация нелегитимна.
Нет этой международной классификации также у книг издательства “Российский писатель”, которые тоже попали в списки “Слова”. Их регистрация тоже нелегитимна. Учредителям премии все равно надо будет пересмотреть свою позицию по некоторым таким произведениям и сообщить об этом официально. Да, факт печальный, но давать большие премии с участием государства за “самиздат”, выпущенный в какой-нибудь подворотне с громким названием – несерьезно.
премии пришли к нам с запада, как и многое другое. все премии отменить, оставить одну государственную…
Государства (как форма социума на географической территории) тоже пришли с Запада. С ними как поступить шашкомахатель вы наш хренов?
Вообще говоря, “вертибутылкин” прав: все эти премии (равно как и медали) учредители этих премий и медалей тихой сапой сделали сегодня сходными – до степени смешения! – с государственными.
Это непорядок.
Иерархию наград в Государстве Российском пора бы начать обозначать четче.
Например, законодательно обязать всех этих учредителей писать на своих бумажках и жестянках не “премия” и “медаль”, а “частная премия”, “частная медаль”. Или “корпоративная премия”, “корпоративная медаль”.
Чтобы сразу было видно, кто есть ху, и кто этого ху наградил. И чтобы этот ху писал затем в своих объективках: “награжден медалью полковника Иванова”, “лауреат премии полковника Иванова”.
Чтобы народу стало уже совсем весело.
На ком. № 8. Давайте, не будем заниматься казуистикой.
1.1 На конкурс “Слово” принимаются книги с ISBN и “рукопись”. Заявка в номинации “перевод” на поэму “Россия – судьба моя!” представлена авторами издательством Медиадом «Век Дагестана» в печатном виде. Если нет ISBN – то поэма – Рукопись!!! 1.2. Авторы (после конкурса) опубликуют поэму с ISBN (кто сомневается?)
2.В условиях конкурса “Слово” (читал) для молодых авторов – лауреатов премируют даже, если у них ещё 25% будущей книги (остальное , мол, допишут с помощью….). В номинации “поэзия” это означает, что молодой автор может представить всего 20 стихотворений, а остальное (может???) дописать затем за полгода ещё 60 штук? Кто это придумал??? Прокомментируйте-ка “Следящий за…”! Или ?
3. Формально и книги изд. “Росписатель” без ISBN (где часто печатаются члены ООО СПР) являются рукописями (не попадают 16 экз. в Книжную палату РФ, в Глав. биб-ки и куда положено). Может быть, поэтому учредители премии “Слово” ввели в условия Конкурса этот пункт участия “рукопись”? Версия -“Росписатель” экономил затраты на ISBN (сейчас около 3-3.5. тыс руб на одно издание). Лично платил в декабре 2023 г. за ISBN при выпуске сборника “Защитникам России”