Как ели, что пили, где развлекались

Рубрика в газете: Изумляемся вместе с Александром Трапезниковым, № 2019 / 5, 08.02.2019

В «Женитьбе Бальзаминова» звучит такая прощальная умилительно-ласковая фраза, обращённая к незадачливо посватавшимся гостям:
– Заходите почаще, нам без дураков скучно!
Но если серьёзно, то, переходя на дипломатический язык, было бы любопытно на чисто житейском уровне узнать, как принимали в России и СССР высокие правительственные делегации зарубежных стран, как проходили официальные и неофициальные встречи, какие при этом велись протокольные переговоры, какие дарились и принимались подарки, что включало в себя меню, были ли сопутствующие развлечения и всё такое прочее. И как провожали «без дураков». Обо всём этом – в книге Оксаны Захаровой «Как в СССР принимали высоких гостей» (издательство «Центрполиграф»). От Амануллы-хана и Риббентропа до Черчилля и де Голля, от Тито и Мао Цзэдуна до Индиры Ганди и Насера, от Никсона и Фиделя Кастро до… многих других. Хронологические рамки этого увлекательного исследования – от начала 20-х годов до середины 80-х, то есть времена Сталина, Хрущёва и Брежнева, но попутно автор касается и древних времён, сравнивая те или иные обстоятельства. А история дипломатии всегда затягивает, это для обывателя как омут с подводными течениями. Что там, на глубине? Какие сомы, щуки и караси водятся, есть ли золотые рыбки, где раки зимуют?


Спору нет, дипломатия в целом и дипломатические приёмы в частности – это важнейший инструмент формирования внешней политики, построения международных отношений. Здесь от хозяев требуется особый сорт людей высшего качества: безупречно образованных, вежливо терпеливых, умных, реактивно-острословных, привлекательных. Блестящий пример современной отечественной дипломатии – несравненная Мария Захарова (уж не родственница ли она автора книги?). Ведь от этого зависит многое: удастся ли завоевать расположение желаемых союзников или даже выгодно покрасоваться перед противниками, сразив их меткими цитатами и личным обаянием. Конечно, среди высоких гостей встречаются и Бальзаминовы, мечтающие лишь бы что-нибудь приобрести в приданое. Жениться на таких не обязательно, но встретить и проводить, как положено, надо. Протокол требует. А в книге даже представлены списки продуктов для завтраков и обедов в честь, скажем, делегации Ирана или Китая. Для каждой страны – особое меню, чтобы не дай Бог не оскорбить национальные чувства. Хотя против чёрной икры, поросёнка с хреном и расстегайчиков с осетровыми мало кто возражал. А среди развлечений почти обязательное посещение Большого театра с «Лебединым озером» или «Пиковой дамы».
Уинстон Черчилль вспоминал: «Сталин и Молотов радушно принимали гостей. Такие обеды продолжаются долго, и с самого начало было произнесено в форме очень коротких речей много тостов и ответов на них. Распространялись глупые истории о том, что эти советские обеды превращаются в попойки. В этом нет ни доли правды. Маршал и его коллеги неизменно пили после тостов… из крошечных рюмок, делая… маленький глоток. Меня изрядно угощали». А некоторым требовалась только вегетарианская пища. Кстати, слово menu во Франции означает нечто тонкое, изящное, нежное. Как известно, Людовик XIV не страдал отсутствием аппетита, но за сутки мог забыть, что он заказал поварам, поэтому перед ним клали табличку «La cart de menu plaisire» – «Список утончённого удовольствия». А уж удовольствия на Руси прожорливым гостям-дипломатам умели доставлять издавна. И скупиться тут незачем. Но нам, читателям, остаётся лишь облизываться.
От Руси древней – к временам Петра I, Екатерины Великой, Николая II, потом Советский период, вот только нынешние годы не отражены в этой книге. Ждём продолжения. Хотя, может быть, тут тоже есть своя секретность и ещё не все архивы открыты. Но богатые традиции встреч и приёмов в книге отражены щедро и занимательно. Более того, исследование Оксаны Захаровой приоткрывает занавес на сцене этого театра дипломатии. Ведь недостаточная изученность советского дипломатического протокола до сих пор могла искажать знания о не так давно минувшей эпохе. Здесь обнародованы архивные документы и редкие фотографии, долгое время бывшие недоступными широкой публике. В книге последовательно и увлекательно перелистываются страницы дневников, писем и воспоминаний глав государств, партийных и общественных деятелей, советских и зарубежных дипломатов. Приводятся программы пребывания в Москве и не только в ней, в столицах и городах союзных республик, схемы встреч и проводов, даже расположения за столом в Кремле. Можно сказать, что на мгновения оживает история, сама атмосфера той эпохи. Да, дипломатические протоколы меняются, но они всегда остаются частью государственной церемониальной культуры, поддерживая имидж и престиж власти. А отдельным дуракам мы тоже всегда рады. Вот уж действительно, нам без них скучно.
Постскриптум. В средневековой посольской практике не раз возникали и скандальные ситуации, связанные с посольскими дарами. В 1600 году турецкий султан отправил в Москву к Борису Годунову посла с ценными дарами, но царь отослал ему всё обратно с таким ответом: «Поскольку ты являешься исконным врагом христианства и брата нашего императора римского, мы не можем и не хотим быть твоим другом, а будем пока живы, твоим врагом и что можно будем делать тебе наперекор». Дело в том, что султан был сильнейшим и опаснейшим противником из «бесерменских царей», и потому русское правительство не могло не относиться к нему с величайшей настороженностью, ибо Османская империя представляла угрозу всему христианскому миру. А «англичанка» как всегда гадила и вовлекала Россию в хитрую дипломатическую игру. Короче говоря, Годунов разобрался и принял правильное решение: послал в ответ в Турцию кроме письма ещё и шубу выдубленной добела свиной кожи в большом, зашитом кожаном мешке, который был покрыт кусками блестящей парчи и наполнен… свиным навозом. Надо бы и Терезе Мэй отправить нечто подобное. Да и Трампу тоже. Жаль, на их счастье, что я не дипломат.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *