ЗЛОКЛЮЧЕНИЯ ПОРТНОГО

№ 2017 / 26, 21.07.2017

Добрый и печальный юмор, яркий национальный колорит рассказов и повестей Шолом-Алейхема привели к тому, что они давно уже стали основой многочисленных музыкальных спектаклей. Особенно известен бродвейский мюзикл «Скрипач на крыше» по рассказам о Тевье-молочнике. Чрезвычайно популярный тот спектакль был и экранизирован в Голливуде.

Многократно обрабатывалась для музыкальных спектаклей и повесть «Заколдованный портной», написанная на фольклорной основе. В произведении есть выпуклые характеры портного Шимон-Эле и его жены Ципе-Бейле-Рейзы, смешные и одновременно печальные ситуации. В сюжете ощущается влияние гоголевской «Шинели».

Для нового музыкального представления под названием «Печальный анекдот», поставленного по этой повести Александром Вилькиным в театральном центре «Вишнёвый сад», либретто выполнено пермским психиатром Львом Трегубовым.

Pechalnyy anekdot1

Напомним вкратце содержание. Бедный портной (эту роль играет Михаил Безобразов) из Злодеевки после долгих причитаний сварливой жены (Ирина Сологалова) решается накопить немного денег и идёт в соседнее местечко Козодоевку купить козу у тамошнего меламеда – учителя в начальной религиозной школе (Янис Якобсонс). Однако на обратном пути, зайдя пропустить стаканчик-другой в корчму своего же родственника Доди (Игорь Бровин), бедняк лишается козы (она, кстати, тоже появляется на сцене в воплощении Аксиньи Олейник) – завистливый родственник меняет роскошную дойную козу («не коза, а мать!») на козла (его играет Виктор Бочков). Обнаружив дома подлог, Шимон-Эле вновь идёт в Козодоевку, стыдит там меламеда и его жену Теме-Гитл (Марина Сауса), вновь получает дойную козу, опять на обратном пути выпивает лишку в корчме у Доди, и вредный родич вновь совершает подлог, да ещё убеждает портного, что коза – оборотень. Далее у Шолом-Алейхема происходит фантасмагория – то ли бедняк повредился разумом, то ли в самом деле поселились в Злодеевке оборотни и вурдалаки. В спектакле же говорится, что Шимон-Эле даже погиб от горя.

Pechalnyy anekdot2

Pechalnyy anekdot3

Начало спектакля несколько удивляет декорациями: на заднике напоминающий популярные фотообои среднерусский пейзаж с лодкой на живописном берегу, с православной церквушкой и колокольней на берегу противоположном (художник-постановщик Василий Валериус). Звучат стихи автора инсценировки о России, что входит в некоторый диссонанс с сюжетом старинной хасидской притчи и колоритом повести Шолом-Алейхема.

С другой стороны, некоторые из многочисленных песен (на слова того же Л. Трегубова и музыку Никиты Широкова) весьма даже близки к содержанию речей из произведения классика. Например, в начале спектакля в песенке портного обыгрываются его любимые выражения: «Ныне день великого суда… – только не тужить!»

Особенно удачной представляется эпизод, когда Шимон-Эле, вернувшись к жене с настоящей, как ему кажется, козой («не коза, а мать!»), преисполненный гордости за свою настойчивость и деловитость, просит жену приготовить ему яичницу. Здесь в спектакль вставлен почти полный текст из сценки Шолом-Алейхема «Яичница богача». Эта блестящая миниатюра органично вплетена в ткань спектакля, и исполнители главных ролей портного и его жены адекватно её разыгрывают. В целом М. Безобразов создаёт довольно красочный и драматичный, вызывающий живое сочувствие образ «маленького человека», преследуемого смешными и печальными напастями, и, на наш взгляд, именно главный герой представляет наибольший интерес в спектакле, в чём, несомненно, заслуга не только исполнителя, но и режиссёра.

 

Ильдар САФУАНОВ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *