№ 2007/8, 23.02.2015
Уважаемый Вячеслав Вячеславович! Примите слова искренней благодарности за высокую оценку в конкурсе среди руководителей субъектов Российской Федерации в номинации «Лучший руководитель республики». Признание в конкурсе – значимое событие не только в моей жизни, но и в жизни многонациональной Ингушетии, оценка деятельности руководства республики. Мы стремимся к тому, чтобы в нашем регионе всегда царил мир, стабильность […]

ВЕРУ В РАЙ В ДУШЕ ХРАНЯ

№ 2007/8, 23.02.2015

Греми, российский колокол, как гром, Не благовестный – вечевой, набатный, Буди страну, чьи дали необъятны, Где за добро пора платить добром!

Столетие Дмитрия Кедрина

№ 2007/8, 23.02.2015
1. В Библиотеке украинской литературы В Литературной гостиной Библиотеки украинской литературы в Москве состоялся большой праздничный вечер, посвящённый 100-летию со дня рождения Дмитрия Кедрина – одного из самых ярких представителей русской поэзии первой половины ХХ века. Его творчество вошло в сокровищницу классических культурных приобретений человечества. Причина возрастающей популярности Кедрина заключается не только в его самобытности, […]
№ 2007/8, 23.02.2015
В посольстве Белоруссии В посольстве Республики Беларусь состоялся приём, посвящённый итогам съезда Союза писателей Беларуси. Напомним, что по приглашению руководства СПБ в этом съезде приняли участие представители российских писательских структур. На приём в посольство были приглашены главный редактор журнала «Наш современник» С.Куняев, публицист А.Казинцев, секретарь исполкома Международного сообщества писательских союзов по работе с аппаратом И.Сабило, […]

НУЛЕВЫЕ-МОЛОДЫЕ, или В предчувствии открытия

№ 2007/8, 23.02.2015
В эти дни в Центральном Доме художника на Крымском валу проходит Всероссийская художественная выставка «Молодые художники России». Эту выставку, организованную Союзом художников России и приуроченную к 250-летию Российской академии художеств, ждали давно. Последний раз она проводилась пять лет назад. Признаюсь, в ЦДХ я шёл с некоторым предубеждением, ничего интересного от выставки не ожидая. Этому предубеждению […]

ТОРЖИЩЕ ИЛИ ГУЛЬБИЩЕ?

№ 2007/8, 23.02.2015
Для каждого русского в Москве есть немало священных мест, связанных с историей и культурой нашей страны. Одним из них, несомненно, является Пушкинская площадь, где уже больше 125 лет стоит памятник великому поэту. Совсем скоро эта площадь, вернее, её подземная часть подвергнется реконструкции. Надо сказать, что это слово в последнее время приобрело зловещий оттенок и всё […]

ПЕРВАЯ ЛАСТОЧКА «ОТТЕПЕЛИ»: ВИКТОР РОЗОВ

№ 2007/8, 23.02.2015
Виктора Розова ещё при жизни называли небожителем. Ну чьи ещё пьесы шли в театре на протяжении нескольких десятилетий?! И ладо если б он был литературным генералом или всесильным чиновником. Уж что-что, а к писательской мафии драматург никогда никакого отношения не имел. Виктор Сергеевич Розов родился 8 (по новому стилю 21) августа 1913 года в Ярославле. […]

ПОСИДЕЛКИ С ВЛАДИМИРОМ ПУТИНЫМ

№ 2007/8, 23.02.2015

ТОСКА ПО КВОТАМ 
     Геннадий ИВАНОВ, 
     первый секретарь Союза писателей России

      
     – Участвовал ли Союз писателей России в подготовке этой встречи?
     – Непосредственно наш Союз, как структура, – нет, не участвовал. Но члены нашего Союза были. Например, Захар Прилепин. 
     – Как вы оцениваете результат встречи?
     – Нам поступает много звонков, и большинство людей разочарованы. Впечатление, что эта встреча была лишь для галочки. Не задавались острые и важные обществу вопросы, молодые писатели вели себя очень по-детски. 
     – Но, может быть, так это осветили СМИ?
     – Вполне может быть. 
     – А скажите, на ваш взгляд, польза от подобных встреч может быть?
     – Польза может быть огромная, если разговор будет вестись всерьёз. Но и от этой встречи, думаю, будет некоторая польза. Например, президент дал понять, что государственный заказ на книги будет расширяться, наверное, в книгоиздательствах снова появится квота на молодых авторов. Видимо, что-то такое будет. Удручён, что такие встречи проводятся в обход писательских союзов. Не только нашего, но и Союза российских писателей. Мы могли бы рекомендовать ребят, а там бы решали, брать их или нет. Сейчас же получается кампанейщина, а не подлинная демократия. 
      
      
      
     
     СКЕПТИКОВ ПРОСИМ НЕ БЕСПОКОИТЬСЯ 
     Ольга СЛАВНИКОВА, 
     лауреат Букеровской премии

      
     – Участвовал ли «Дебют» в отборе участников встречи молодых писателей с президентом?
     – Участвовали, как я знаю, несколько организаций, в том числе и «Дебют». Мы подавали заявку на большее число людей, но в итоге на встречу попали восемь лауреатов и финалистов «Дебюта». 
     – А кто отбирал тех, кого везти к президенту, а кого нет?
     – Этого я сказать не могу. Не располагаю такой информацией. Но, думаю, это происходило где-то в окружении президента. 
     – Каково, на ваш взгляд, значение встречи?
     – По-моему, это очень хороший знак. Как вы знаете, до того уже состоялись две встречи писателей с представителями власти – писателей старшего поколения с Дмитрием Медведевым и участников Форума молодых писателей с Владиславом Сурковым. Значение этих встреч в том, что государство показывает свою заинтересованность происходящим в культуре. Культура, как и образование, медицина, строительство жилья, тоже должна стать национальным проектом. Конечно, культура есть и будет, и никаким дустом её не вытравить, но чтобы она развивалась полноценно, в ней должно быть заинтересовано общество. А так сложилось, что наше общество выражает свою заинтересованность через государство. 
     – Полезен ли непосредственный диалог писателя и власти?
     – Такой диалог возможен и нужен. Писатель идёт к представителю государства не выпрашивать деньги, а донести до власти проблемы, с которыми живут культура и общество. Если бы проблемы были внутрикультурные, мы бы решали их сами с собой, внутри. Но писатели живут не на Луне, а здесь, в государстве, и возникающие вопросы нужно решать совместно. 
     – Но слышатся скептические оценки подобного рода встреч.
     – Понимаете, люди настолько запуганы нашим тоталитарным прошлым, что боятся сделать нечто похожее на то, что в то время происходило. До сих пор мы живём по принципу «кто с девушкой ужинает, то её и танцует». Но в цивилизованном обществе диалог власти и культуры ни у кого сомнений не вызывает, и он строится через общественные, частные фонды. У нас эти структуры, к сожалению, недоразвиты. Отсюда и опасения, подозрения. 
      
      
          
     ОБОЙДЁМСЯ БЕЗ ПИСАТЕЛЬСКИХ СОЮЗОВ 
     Сергей ФИЛАТОВ, 
     президент Фонда 
     социально-экономических 
     и интеллектуальных программ

      
     – Сергей Александрович, вам известно, кто был инициатором этой встречи?
     – В ноябре прошлого года, когда я просил о такой встрече, состоялся, если помните, приём представителей Форума молодых писателей России у заместителя президентской администрации Владислава Суркова. На этот раз инициатива исходила от власти. 
     – Кто, кроме вас, участвовал в отборе имён?
     – Насколько я знаю, помимо моего Фонда в этом принимали участие координаторы всероссийской премии «Дебют». 
     – Вы довольны списком приглашённых?
     – Да. В нём много действительно талантливых и ярких имён. Конечно, этот список далеко не полный. Я бы добавил сюда, к примеру, Андрея Рудалёва из Северодвинска и Дмитрия Новикова из Петрозаводска (правда, Дмитрий, наверное, уже вышел из молодого возраста). 
     – В чём, на ваш взгляд, была необходимость проведения этого мероприятия и какую практическую пользу вы от него ожидаете?
     – Самое главное, что состоявшийся разговор взаимно обогатил и ребят, и президента. Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Владимир Путин из первых рук познакомился с проблемами начинающих писателей, а те, в свою очередь, нашли взаимопонимание со стороны главы государства. И потом, на встрече были подняты не только вопросы, касающиеся литературы, но и политические. То есть этот разговор был нужен всему обществу, которое в лице молодых литераторов показало свою зрелость, готовность обсуждать любые проблемы. 
     Что касается конкретных шагов, то здесь стоит ожидать увеличения государственной поддержки большой программы чтения (издание книг, проведение конкурсов и т.д.). Мы, например, в серии «Молодые литераторы России» уже издали при такой поддержке пять книг и столько же книг планируем выпустить в ближайшее время. 
     – Многие обратили внимание, что на встрече почти никого не было из Президентского совета по культуре, в который, кстати сказать, входят и писатели, например, Юрий Поляков и Эдвард Радзинский. Как бы вы это прокомментировали?
     – Не вижу в этом ничего странного или предосудительного. Как, например, не вижу ничего странного и предосудительного в отсутствии на встрече руководителей писательских союзов. (К слову, эти союзы находятся между собой в антагонистических отношениях, и уже хотя бы в силу этого факта пишущую молодёжь следовало бы оберегать от идеологических крайностей.) Это была встреча с молодыми писателями, а не с членами Президентского совета по культуре. Пожалуй, в этом и заключается новизна гражданского общества, когда нет жёсткой вертикали, когда представители общественных организаций могут без указаний и контроля сверху, спокойно и свободно пообщаться с президентом страны. 

ВЕСТНИК МЕЖДУНАРОДНОГО СООБЩЕСТВА ПИСАТЕЛЬСКИХ СОЮЗОВ

№ 2007/8, 23.02.2015

В посольстве Белоруссии
      
     В посольстве Республики Беларусь состоялся приём, посвящённый итогам съезда Союза писателей Беларуси. Напомним, что по приглашению руководства СПБ в этом съезде приняли участие представители российских писательских структур. На приём в посольство были приглашены главный редактор журнала «Наш современник» С.Куняев, публицист А.Казинцев, секретарь исполкома Международного сообщества писательских союзов по работе с аппаратом И.Сабило, секретарь Международного сообщества писательских союзов по литературе Беларуси И.Голубничий, поэт Л.Шикина, другие литераторы. 
      
      
     
     Кузнецовские чтения
      
     14 – 15 февраля в Институте мировой литературы им. А.М. Горького прошли Литературные чтения, посвящённые творчеству выдающегося русского поэта Юрия Кузнецова. Чтения были организованы по инициативе вдовы поэта Батимы Каукеновой при активном участии МГО СП России, Бюро пропаганды художественной литературы и МСПС. Открыл чтения заместитель директора ИМЛИ им. А.М. Горького Алексей Чагин. Отрадно отметить, что в чтениях приняли участие литераторы из многих российских городов, а также представители республик бывшего СССР. В прениях выступили такие маститые литераторы, как Владимир Гусев, Сергей Небольсин, Андрей Воронцов, Владимир Бояринов, Александр Трапезников, и многие другие. Вели чтения Алексей Чагин и Виктор Гуминский. 
      
      
     У нас в гостях «Парламентская газета»
      
     15 февраля на Поварскую, 52, в гости к исполкому МСПС пришла «Парламентская газета». Тема разговора была связана с участием писателей в организации Года русского языка. Особенно ярко выступил Владимир Личутин. Он рассмотрел проблему русского языка как один из национальных проектов, увязав его с демографической ситуацией и проблемой соотношения народной и элитарной культуры. В обсуждении приняли участие депутат Госдумы Александр Фоменко, Валентин Устинов, Сергей Казначеев, Александр Трапезников и другие писатели. 

ЛИТИНФОРМАГЕНТСТВО

№ 2007/8, 23.02.2015

Книга – удача 


     ВЕЧНЫЙ БУНТАРЬ

      
     Свою поэтическую деятельность «русский литовец» Юрий Кобрин начал в 60-е годы. Как поэта его заметили в конце восьмидесятых. Ныне же в России читающей публике Кобрин почти неизвестен, как неизвестны многие мастера культуры, живущие в ближнем зарубежье. 
     Примерно половину книги «Высокое давление» составляют переводы литовских поэтов на русский язык, из которых стоит выделить Эдуардаса Межелайтиса, а также несколько стихотворных сборников поэта – многое из того, что было написано за сорок с лишним лет. 
     Кобрин – классический шестидесятник последнего призыва, для которого главное – противостоять, неважно кому или чему. Стихи яркие, живые – видно, что бестемьем автор, живущий за рубежом, не страдает. Оригинальные сравнения сыплются как из рога изобилия. Стихи разнообразны, без пестроты, современны без модернизма, старомодны без снобизма. Хорошо освещён период безвременья девяностых. Интонация неподдельно страдающего человека, который не знает, где оказался, иногда доходящая до надрыва. От советской поэзии Кобрин унаследовал «правдивость без скидок». 
     А в Литве? Там то же самое – рута и васильки, сплетённые в венки – символ советско-литовской дружбы, оказались разъяты. «Но руту, василёк, тюльпан / копытит вдрызг, подобно овцам, / согласная с вождём толпа: / – Литва принадлежит Литовцам! / Литва принадлежит? Нет, мы / принадлежим Литве всё вместе, / кто не поддался власти тьмы / в своём достоинстве и чести». Вроде бы всё на месте – и знаменитое литературное кафе «Неринга», и старая аптека «Гульбе» с лебедем в витрине, но... «В городе переназваны улицы, / Я по ним незнакомым иду». 
     Убирают из центра города на задворки памятник Пушкину, закрывают русский театр в литовской столице. Всё это отзывается болью в душе кобринского лирического героя: «Лист парит с изумительной грацией, / приземляется на сугроб, / как же так я попал в эмиграцию, / не уехав, мать её в лоб!» 
     Из стихов Кобрина мы узнаём, как живут в Литве русские, больше, нежели из TV и газетных статей. Герой понимает, что прежней страны нет, но как духовный феномен, некое мерило всего, она прочно входит в его стихи. «Я русский сын земли литовской», – упрямо повторяет герой Кобрина. Если раньше этот закоренелый шестидесятник не хотел мириться с «всенародным мненьем», то теперь он благородный одинокий рыцарь, сражающийся против экспансии бездуховности. 
     Прозаические эссе поэта не менее интересны. Всего их три – «Уроки Тарковского», «Записные книжки», «Ниначтонепохожесть». Написаны хорошим языком, полны психологизма, остроумны. И сразу видно, что прочувствованы. Первое – автобиографическое – рассказывает о знакомстве и встречах Кобрина со своим учителем – Арсением Тарковским, с благословения которого он вошёл в большую литературу. В 1966 году Тарковский написал рекомендацию молодому поэту для поступления в Союз писателей. Вот несколько строк из неё: «...в его искренности никогда не сомневаешься. Его речь матафорична в той мере, которая свойственна русской советской поэзии последнего десятилетия». 
     Надо признать, что впечатляющая по толщине книга поэта действительно подарок для тех, кто соскучился по хорошей поэзии, а сам Кобрин не просто представитель региональной литературы, а явление в современной русской поэзии. Недаром состоявшаяся не так давно презентация «Высокого давления» в стенах Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» собрала так много людей. 
      
     Юрий Кобрин. Высокое давление. – Вильнюс, 2007.
      
     Наталия КЛЕВАЛИНА
      
      
      
      
      
     
     Книга – провал 
     ЗАПОЗДАЛОЕ

      
     Книга Марка Розовского «Дело о «конокрадстве» (издательство «Вагриус») могла бы стать великой сенсацией, вызвать бурную реакцию и спровоцировать процесс переоценки ценностей», появись она лет пятнадцать назад. В те годы, когда стало можно говорить беспощадную правду и были живы почти все те, из-за кого честным людям приходилось страдать. 
     События, описанные в открывающей книгу мемуарной повести «Театральный человек», действительно сенсационны и возмутительны. Оказывается, автором спектакля «История лошади» по повести Льва Толстого «Холстомер» в БДТ является не Георгий Александрович Товстоногов, а Марк Розовский, ныне главный режиссёр театра «У Никитских ворот». 
     В театральном мире слухи об этом «конокрадстве» ходили давно (спектакль был поставлен в 1975 году), затем утихли – история забылась. И вот в 2006-м Марк Розовский решил расставить точки над «i» – сначала «Театральный человек» появился в журнале «Новый мир», а вслед за этим, дополненный ещё тремя вещами, выпущен книгой. 
     Сенсации общекультурного масштаба не случилось, точки над «i» уже стёрлись, рассыпались под давлением времени. И в итоге осталось лишь неприятное чувство к автору книги и недоумённые вопросы: «Зачем? Почему через тридцать лет?» 
     Можно поверить в то, что Товстоногов даже не украл («конокрадство – всё-таки воровство), а попросту отнял почти готовый спектакль у молодого, травимого властью режиссёра. Но как об этом рассказывает Розовский? Каковы герои «Театрального человека»? 
     Товстоногова в повести иначе как Гогой он не называет, хотя, уверен, в общении с ним Марк Григорьевич не смел так фамильярничать: «Гога» циничен, расчётлив, беспощаден и лицемерен. Вообще для характеристики «Гоги» Розовский в выражениях не стесняется. Уже на второй странице читаем такое: «…репетицию в БДТ <…> всегда начинали в одиннадцать тридцать, чтобы дать проспаться Георгию Алекснадровичу и иже с ним». Каждый говорящий по-русски, уверен, знает значение слова «проспаться» (не «выспаться», не «отоспаться»), но нигде дальше в тексте нет и намёка на то, что Товстоногов «и иже с ним» по вечерам пили так, что утром им необходимо было проспаться. Галоши, как говорится, нашлись, но осадок остался… 
     Другой герой (точнее – антигерой) повести – завлит Дина Морисовна Шварц, злой гений БДТ, способный убедить любого, что белое – это чёрное, а чёрное – белое. Именно она делает так, что Марк Розовский, в одночасье превратившись из режиссёра-постановщика «Истории лошади» во второго режиссёра, чувствует радость, что для него всё ещё так легко закончилось… Евгений Лебедев – исполнитель роли Холстомера – умышленно, целенаправленно (конечно, по заданию Товстоногова) мучает молодого режиссёра, вынуждая обратиться за помощью к мэтру и тем самым добровольно отказаться от права быть постановщиком… Вдова Андрея Платонова – Мария Александровна «мешает», актёр Рецептер «хихикает», и даже сочувствующие Розовскому Панков и Басилашвили «лукавят», безропотно подчиняются диктатору «Гоге». И ни один человек не встаёт на защиту истинного постановщика «истории лошади», и не встал до сих пор… 
     В конце повести Розовский задаётся вопросом: «Для чего, во имя чего вспоминается утёкшее время, забытая правда?.. Уж не для мщения ли?.. Не для сведения счётов?.. 
     Нет, отвечаю. Нет и нет. Для чего же тогда ещё? 
     Для зазрения совести, только лишь. Для того, чтоб неповадно было так поступать, как со мной поступили. Для утверждения самого дефицитного в нашем театре – этики. Той самой этики, без которой и эстетика мертва. 
     Зазрить совесть – вот единственная скромная задача этих воспоминаний». 
     И далее приводится разговор с приятелем по поводу тогда ещё рукописи «Театрального человека». Приятель говорит: «Твоя слабость знаешь в чём? В том, что твои главные оппоненты умерли. И найдутся люди, которые скажут, что ты оклеветал Товстоногова, что ты ему приписываешь безнравственный поступок…» Автор пытается объяснить, почему решился опубликовать историю с «конокрадством» только теперь: «…это было бы самоубийством, выглядело бы действительно исподтишка…». 
     Но приятель прав – ощущение, что автор, даже написав сущую правду, оклеветал Товстоногова, очень сильно. И дело здесь в том, что действительно никого из активных участников той истории уже нет в живых – ни самого «Гоги», ни Дины Морисовны Шварц, ни Евгения Лебедева. Некому выразить другое, отличное от Розовского, мнение. 
     Но не в этом, на мой взгляд, провальность книги (книги – как продукта) «Дело о «конокрадстве». Рубит книгу её составление. Повесть «Театральный человек» занимает чуть больше трети общего объёма, далее следуют воспоминания «В работе над пьесой». «В работе над спектаклем» (всё над той же «Историей лошади»), где Розовский небезынтересно и профессионально описывает, как создавал инсценировку, размышляет, что такое вообще инсценировка, приводит множество высказываний классиков литературы о театре, живо повествует, как ставил спектакль в БДТ. А завершающий книгу очерк «Товстоногова на вас нет, господа!» – это сущий панегирик режиссёру. 
     Только вот кого заинтересуют подробности работы Розовского над «Историей лошади», кто поверит в его благоговение (даже после отобранного спектакля) перед Товстоноговым после чтения разоблачительного «Театрального человека»?.. Что-то нечисто во всей этой книге, что-то нечисто… 
      
     Олег НАЗАРОВ